Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
"quarrelling therein with each other,
Улар унинг ичида бир-бирлари ила хусумат қилар эканлар, дедилар:
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
and they will say, when they are quarrelling therein:
Улар унинг ичида бир-бирлари ила хусумат қилар эканлар, дедилар:
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and lo! they (then became two parties quarrelling.
Бас, баногоҳ улар икки гуруҳ бўлиб тортиша бошладилар.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(the followers of jesus) turned themselves into quarrelling sects.
(Насоролар ҳозиргача Ийсо алайҳиссалом хусусида ихтилофдалар. Баъзилари, Ийсо Аллоҳнинг ўғли деса, баъзилари Ийсо ота, ўғил ва муқаддас руҳдан иборат учликнинг бири дейди; баъзилари эса, Ийсо ота худо, она худо ва бола худодан бири–бола ўғил худо, дейдилар.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
indeed this is really true – the people of the hell quarrelling among themselves.
Албатта, мана шу ҳақдир–дўзах аҳлининг ўзаро тортишувидир. (Ушбу оятларда зикр қилинганлар ҳақдир.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
we sent to the tribe of thamud their brother salih so that they would worship god, but they became two quarrelling groups.
Батаҳқиқ, Самуд қавмига, Аллоҳга ибодат қилинг, деб биродарлари Солиҳни юбордик. Бас, баногоҳ улар икки гуруҳ бўлиб тортиша бошладилар.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
do not be like those who turned into quarrelling sects after receiving clear authoritative evidence. they will suffer a great torment.
Ўзларига очиқ баёнотлар келганидан кейин бўлиниб ихтилофга тушганларга ўхшаш бўлмаганлар, ана ўшаларга улуғ азоб бордир.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the day when every soul will come quarrelling against itself, and every soul will be fully repaid for what it did, and they will not be wronged.
У кунда ҳар жон ўзи ҳақида тортишиш учун келур ва ҳар бир жонга амалига яраша вафо қилинур ҳамда уларга зулм этилмас. (Яъни, қиёмат кунида ҳар ким ўзини ўйлаб, ўзини азобдан қутқазиш пайидан бўлиб қолади.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
they will not have to wait long. when the day of judgment comes, it will only take a single blast of sound to strike them while they are quarrelling with one another.
Улар фақат талашиб-тортишиб турганларида ўзларини бирдан оладиган биргина қичқириқдан бошқа нарсани кутаётганлари йўқ.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
allah coineth a similitude: a man in relation to whom are several part-owners, quarrelling, and a man belonging wholly to one man.
Аллоҳ бир мисол келтирур. Бир одамга талашувчи шериклар эгадир.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and certainly we sent to samood their brother salih, saying: serve allah; and lo! they became two sects quarrelling with each other.
Батаҳқиқ, Самуд қавмига, Аллоҳга ибодат қилинг, деб биродарлари Солиҳни юбордик. Бас, баногоҳ улар икки гуруҳ бўлиб тортиша бошладилар.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and we sent to thamud their brother salih (with the message): "serve allah," but all of a sudden they became split into two quarrelling factions.
Батаҳқиқ, Самуд қавмига, Аллоҳга ибодат қилинг, деб биродарлари Солиҳни юбордик. Бас, баногоҳ улар икки гуруҳ бўлиб тортиша бошладилар.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent