Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
by the swimmers (angels) swimming gently
Сузиб юрувчи (фаришта)лар билан қасам.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
display a swimming fish or another animated creature
suzayotgan baliqcha yoki shunga oʻxshagan animatsiyani koʻrsatadi
Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and [by] those who glide [as if] swimming
Сузиб юрувчи (фаришта)лар билан қасам.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
it is he who created the night and the day, the sun and the moon, each swimming in a sky.
У кечаю кундузни, қуёшу ойни яратган зотдир. Ҳаммаси фалакда сузмоқдалар.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
each sabbath, their fish came swimming towards the shore, but on other days they did not come to them.
Аллоҳ ул зотга яҳудийлардан уларнинг тарихида бўлиб ўтган машҳур воқеа ҳақида сўрашга амр қилмоқда. Бани Исроилнинг талабларига биноан ҳафтанинг шанба куни улар учун байрам, дам олиш куни қилиб белгиланди.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
it behoves not the sun to overtake the moon, neither does the night outstrip the day, each swimming in a sky.
(Ҳеч қачон қуёш ойга етиб олиб, бемаҳалда бош кўтариб қолиши мумкин эмас. Улардан ҳар бири Аллоҳ белгилаган вақтдагина чиқади.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
it is not allowable for the sun to reach the moon, nor does the night overtake the day, but each, in an orbit, is swimming.
(Ҳеч қачон қуёш ойга етиб олиб, бемаҳалда бош кўтариб қолиши мумкин эмас. Улардан ҳар бири Аллоҳ белгилаган вақтдагина чиқади.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and it is he who created the night and the day and the sun and the moon; all [heavenly bodies] in an orbit are swimming.
У кечаю кундузни, қуёшу ойни яратган зотдир. Ҳаммаси фалакда сузмоқдалар.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and question them concerning the township which was bordering the sea, when they transgressed the sabbath, when their fish came to them on the day of their sabbath, swimming shorewards, but on the day they kept not sabbath, they came not unto them.
Улардан денгиз соҳилида бўлган қишлоқ ҳақида, шанба кунида ҳаддан ошганлари, шанбалик кунларида балиқлари очиқ келиб, шанбалик қилмаган кунлари келмагани ҳақида сўра. Қилган фосиқликлари туфайли уларни шундай синаймиз.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and ask them (o dear prophet mohammed – peace and blessings be upon him) of the township that was by the sea; when they used to exceed in the matter of the sabbath – when their fish used to come swimming atop the water in front of them on the day of sabbath and not come on the days it was not sabbath; this is how we used to test them, due to their disobedience.
Шунда Бани Исроилдан баъзилари чидаб тура олмай ман қилинган амрни буздилар. Ривоятларда келишича, улар шанба куни алоҳида тўсиқлар ташлаб, соҳилга келган балиқларни қайтиб кета олмайдиган қилиб қўйишар ва якшанба куни йиғиб олишар, шу билан бирга, биз Аллоҳнинг амрини бузганимиз йўқ, шанба куни дам олдик, ов қилганимиз йўқ, дер эдилар.)
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :