Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
god has all the power to do what he wants.
Бутун борлиқ ҳеч бир истисносиз Аллоҳга сажда қилаётгани айтилган бўлса ҳам, одамларга келганда, «кўплари» сажда қилмасликларига ишора этилмоқда. Ҳа, фақат одам боласигина Аллоҳга исён қилади.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
great indeed is our power to do what we will.
(Юқорида айтилган ишларга қодир бўлдик, ниҳоятда ажойиб, инсоният тафаккуридан устун бир ҳолатда, қодир бўлдик, деяпти Парвардигор.)
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and your lord is ever all-powerful to do what he will.
Роббинг қодир бўлган Зотдир.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
so do what you are determined to do.
Бас, нима ҳукм қилсанг, қилавер.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
if he declines to do what i command, he shall be imprisoned and be one of the humiliated'
Агар у менинг амримни бажармаса, албатта, қамалур ва хор бўлгувчилардан бўлур», деди.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"your souls have tempted you to do something evil!
Сиз васф қилаётган нарсада ёрдам сўраладиган зот ёлғиз Аллоҳнинг Ўзи», деди. (Ўғиллар оталарини ишонтириш мақсадида Юсуфнинг кўйлагини ёлғондан қонга бўяб олиб келишди.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
he said: 'no, your souls have tempted you to do something.
Сизга ҳавои нафсингиз бирор ишни зийнатлаб кўрсатибди. Энди чиройли сабр (дан бошқа чорам йўқ).
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
but if he does not do what i tell him to do, he will be imprisoned, and will be one of the despised.”
Агар у менинг амримни бажармаса, албатта, қамалур ва хор бўлгувчилардан бўлур», деди.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
'no' he (jacob) said, 'your souls have tempted you to do something.
У: «Йўқ, сизга ҳавои нафсингиз бир ишни яхши кўрсатмиш. Бас, чиройли сабр (қиламан).
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"and follow the best of that which is sent down to you from your lord (i.e. this quran, do what it orders you to do and keep away from what it forbids), before the torment comes on you suddenly while you perceive not!"
Сизга ўзингиз сезмаган ҳолда тўсатдан азоб келиб қолишидан олдин Роббингиздан сизга туширилган энг гўзал нарсага эргашинг.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.