Vous avez cherché: the leaves on trees make oxygen (Anglais - Ouzbek)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Uzbek

Infos

English

the leaves on trees make oxygen

Uzbek

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Ouzbek

Infos

Anglais

then they started to cover themselves with the leaves from the garden.

Ouzbek

Кейин, авратлари ўзларига очилиб қолиб, ўзларини жаннат барглари билан тўса бошладилар.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and thy lord taught the bee to build its cells in hills, on trees, and in (men's) habitations;

Ouzbek

Роббинг асаларига: «Тоғлардан, дарахтлардан ва кўтарилган сўритоклардан уй тутгин.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

he said: this is my staff: i recline on it and i beat the leaves with it to make them fall upon my sheep, and i have other uses for it.

Ouzbek

У: «Бу асоимдир, унга суянаман, у билан қўйларимга (барг) қоқиб бераман ва унда менинг бошқа ишларим бор», деди.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and when they had tasted the tree, their shameful parts became apparent to them, and they both covered themselves with the leaves of paradise.

Ouzbek

Икковлари дарахтдан татиб кўришганда, авратлари ўзларига кўриниб қолди ва ўзларига жаннат баргларидан тўсиқ тўқий бошладилар.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and adam and his wife ate of it, and their private parts became apparent to them, and they began to fasten over themselves from the leaves of paradise.

Ouzbek

Бас, икковлари ундан едилар. Кейин, авратлари ўзларига очилиб қолиб, ўзларини жаннат барглари билан тўса бошладилар.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

then the two of them ate the fruit of that tree and their shameful parts became revealed to each other, and they began to cover themselves with the leaves from the garden.

Ouzbek

Бас, икковлари ундан едилар. Кейин, авратлари ўзларига очилиб қолиб, ўзларини жаннат барглари билан тўса бошладилар.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and when they tasted of the tree their shame was manifest to them and they began to hide (by heaping) on themselves some of the leaves of the garden.

Ouzbek

Икковлари дарахтдан татиб кўришганда, авратлари ўзларига кўриниб қолди ва ўзларига жаннат баргларидан тўсиқ тўқий бошладилар.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

it gives its fruit every season by the leave of its lord.

Ouzbek

Робби изни ила ҳар доим меваларини бериб турадир.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

ever yielding its fruit in every season with the leave of its lord.

Ouzbek

Робби изни ила ҳар доим меваларини бериб турадир.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and there were sprites that worked under him, by the leave of his lord.

Ouzbek

Улардан ким амримиздан чиқса, унга қаттиқ олов азобини тотдирамиз.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and when the appointed day comes, no one shall even dare to speak except by the leave of allah.

Ouzbek

У келган кунда ҳеч бир жон гапира олмас. Магар У зотнинг изни ила (гапирур).

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and both ate of (its fruit), and their hidden parts were exposed to one another, and they patched the leaves of the garden (to hide them).

Ouzbek

Бас, икковлари ундан едилар. Кейин, авратлари ўзларига очилиб қолиб, ўзларини жаннат барглари билан тўса бошладилар.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

it is not for any soul to believe save by the leave of god; and he lays abomination upon those who have no understanding.

Ouzbek

Мисол учун, Аллоҳ берган ақлни ишлатиб, атрофдаги оят-далилларни тушуниб етиб, иймонга юзланиши керак. Ақлни ишлатмаса, ўзига ибрат олмаса, иши расво бўлади.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

(and tell them that) we never sent a messenger but that he should be obeyed by the leave of allah.

Ouzbek

Қайси бир Пайғамбарни юборган бўлсак, Аллоҳнинг изни ила фақат итоат қилиниши учун юборганмиз.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

(and when he came to them he said): 'i have come to you with a sign from your lord. i will make for you from clay the likeness of a bird and then i will breathe into it and by the leave of allah it will become a bird.

Ouzbek

У: «Албатта, мен сизга Роббингиздан оят-мўжиза келтирдим, мен сизларга лойдан қушга ўхшаш суврат ясайман, унга пуфласам, Аллоҳнинг изни билан қуш бўлади.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,765,584,573 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK