Vous avez cherché: we will see with the new recruited persons (Anglais - Ouzbek)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Uzbek

Infos

English

we will see with the new recruited persons

Uzbek

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Ouzbek

Infos

Anglais

then we will follow them with the later ones.

Ouzbek

Сўнгра кейингиларини уларга эргаштирмадикми?

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

such is the day of decision. we will gather you with the ancients.

Ouzbek

Бу ажратиш куни, сизларни ва аввалгиларни жамладик.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

the day we will strike with the greatest assault, indeed, we will take retribution.

Ouzbek

Катта ушлаш ила ушлаганимиз куни, албатта, Биз интиқом олгувчимиз. (Бу ушлаш ва интиқом олиш қиёмат кунидадир.)

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

the day when we will seize with the greatest seizure – we will indeed take revenge.

Ouzbek

Катта ушлаш ила ушлаганимиз куни, албатта, Биз интиқом олгувчимиз. (Бу ушлаш ва интиқом олиш қиёмат кунидадир.)

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

we will support you with the truth and the best interpretation whenever the infidels argue against you.

Ouzbek

Улар сенга бирор масал келтирсалар, Биз, албатта, сенга ҳақни ва гўзал шарҳини келтирамиз.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

[solomon] said, "we will see whether you were truthful or were of the liars.

Ouzbek

У: «Кўрамиз, рост сўзладингми ёки ёлғончилардан бўлдингми?

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

he said, “we will see, whether you have spoken the truth, or whether you are a liar.

Ouzbek

У: «Кўрамиз, рост сўзладингми ёки ёлғончилардан бўлдингми?

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

we will repay those who turn away from our messages with the worst kind of punishment, because of their turning away.

Ouzbek

Тезда оятларимиздан юз ўгирганларни юз ўгирганлари туфайли ёмон азоб ила жазолармиз.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

on the day when we will seize (them) with the most violent seizing; surely we will inflict retribution.

Ouzbek

Катта ушлаш ила ушлаганимиз куни, албатта, Биз интиқом олгувчимиз. (Бу ушлаш ва интиқом олиш қиёмат кунидадир.)

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

he said: alter her throne for her, we will see whether she follows the right way or is of those who do not go aright.

Ouzbek

У (Сулаймон): «Унинг тахтини танимайдиган қилиб қўйинг. Кўрайлик-чи, у(малика) уни танийдими ёки танимайдиганлардан бўладими?» деди.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and the day on which we will cause the mountains to pass away and you will see the earth a levelled plain and we will gather them and leave not any one of them behind.

Ouzbek

Тоғларни юргизадиган ва ерни яп-яланғоч кўрадиган кунда. Ўшанда уларни жамлаймиз ва бирон кишини қўймаймиз.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

said he, 'now we will see whether thou hast spoken truly, or whether thou art amongst those that lie.

Ouzbek

У: «Кўрамиз, рост сўзладингми ёки ёлғончилардан бўлдингми?

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and [warn of] the day when we will remove the mountains and you will see the earth prominent, and we will gather them and not leave behind from them anyone.

Ouzbek

Тоғларни юргизадиган ва ерни яп-яланғоч кўрадиган кунда. Ўшанда уларни жамлаймиз ва бирон кишини қўймаймиз.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and (as for) those who strive hard for us, we will most certainly guide them in our ways; and allah is most surely with the doers of good.

Ouzbek

Бизнинг (йўлимизда) жиҳод қилганларни Ўз йўлларимизга ҳидоят этурмиз. Албатта, Аллоҳ чиройли амал қилгувчилар биландир.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and when our messengers came to abraham with the good tidings, they said, "indeed, we will destroy the people of that lot's city.

Ouzbek

Бизнинг элчиларимиз Иброҳимга хушхабарни келтиришганида: «Албатта, биз ушбу шаҳар аҳлини ҳалок қилгувчидирмиз.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

the day we shall strike with the most terrible striking, we will indeed take vengeance [on them].

Ouzbek

Катта ушлаш ила ушлаганимиз куни, албатта, Биз интиқом олгувчимиз. (Бу ушлаш ва интиқом олиш қиёмат кунидадир.)

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

so when a positive chapter was sent down, and war was commanded in it, you will see those in whose hearts is a disease looking at you with the dazed looks of a dying man; so it would be better for them. –

Ouzbek

Вақтики, аниқ сура нозил қилиниб, унда уруш зикр қилинса, қалбларида касали борларни сенга жон бераётганнинг қарашидек қараётганини кўрасан.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

he said, "disguise for her her throne; we will see whether she will be guided [to truth] or will be of those who is not guided."

Ouzbek

У (Сулаймон): «Унинг тахтини танимайдиган қилиб қўйинг. Кўрайлик-чи, у(малика) уни танийдими ёки танимайдиганлардан бўладими?» деди.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

whoever makes a breach with the messenger, after the guidance has become clear to him, and follows other than the path of the believers, we will direct him in the direction he has chosen, and commit him to hell—what a terrible destination!

Ouzbek

Ким Пайғамбарга (с. а. в.) хилоф қилса, у кишининг йўлидан бошқа йўлга юрса, кофир, мушрик ва муртад бўлади. Ким мўминларнинг йўлидан бошқа йўлни танласа, ўша йўлидан юраверсин, Аллоҳ уни кетган томонига юргазиб қўяверади.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and if you desist [from hostilities], it is best for you; but if you return [to war], we will return, and never will you be availed by your [large] company at all, even if it should increase; and [that is] because allah is with the believers.

Ouzbek

Сизнинг гуруҳингиз қанча кўп бўлса ҳам, сизга ҳеч бир ҳожатингизни чиқара олмас. Албатта, Аллоҳ мўминлар билан биргадир.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,778,719,222 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK