Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
if you are free, what can i talk about with you?
اگر آپ آزاد ہیں تو کیا میں آپ کو فون کر سکتا ہوں اگر آپ آزاد ہیں اردو
Dernière mise à jour : 2024-02-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
if you are free then may i meet you
کیا میں ابھی آپ کو کال کر سکتا ہوں اگر آپ اردو کا مطلب مفت میں لیں؟
Dernière mise à jour : 2024-03-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
can i call you
ky aap k pas time he
Dernière mise à jour : 2020-12-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
can i call you jaan
کیا میں آپ کو جان یعنی اردو کہہ سکتا ہوں؟
Dernière mise à jour : 2025-07-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
can i call you later
کیا میں آپ کو بعد میں بلا سکتا ہوں
Dernière mise à jour : 2019-01-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
can i call you right now
کیا میں اب آپکو کال کر سکتا ھوں
Dernière mise à jour : 2025-07-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
can i call you mining in urdu
क्या मैं आपको urdu में खनन कह सकता हूँ
Dernière mise à jour : 2021-01-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
by which name can i call you now
اب میں آپ کو کس نام سے پکاروں جس کا مطلب ہے اردو
Dernière mise à jour : 2023-03-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
can i call you tonight meaning in urdu
کیا میں آپ کو آج رات کال کر سکتا ہوں جس کا اردو میں مطلب ہے؟
Dernière mise à jour : 2025-07-07
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
can i call you cameraman but ca is silent
کیا میں آپ کو میرامن کہہ سکتا ہوں لیکن
Dernière mise à jour : 2025-02-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
can i call you if you are free meaning in urdu
can i call you if you are free meaning in urdu?
Dernière mise à jour : 2023-06-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
sorry i am busy right now can i call you back later
क्षमा करें मैं अभी व्यस्त हूं, मैं आपको बाद में कॉल कर सकता हू
Dernière mise à jour : 2020-11-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
what is the matter with you that you do not believe in god, when the messenger calls you to believe in your lord, and he has received a pledge from you, if you are believers?
اور تم کیسے لوگ ہو کہ خدا پر ایمان نہیں لاتے۔ حالانکہ (اس کے) پیغمبر تمہیں بلا رہے ہیں کہ اپنے پروردگار پر ایمان لاؤ اور اگر تم کو باور ہو تو وہ تم سے (اس کا) عہد بھی لے چکا ہے
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: