Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
i have already done this work
office waha hai ap waha se products layskti hain
Dernière mise à jour : 2021-06-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i have been to paris.
میں پیرس گیا ہوا ہوں۔
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i have been sick for two months
میں دو مہینے سے بیمار تھا
Dernière mise à jour : 2020-06-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i have been waiting for a long time
mai wait kar raha hoon
Dernière mise à jour : 2020-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i have been sent as a trusted messenger to you.
البتہ میں تمہارے لیے امانت دار رسول ہوں
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
“we have been penalised;
(اور کہنے لگو): ہم پر تاوان پڑ گیا،
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i have been commanded to be the first to submit."
اور مجھے حکم دیا گیا ہے کہ سب سے پہلے میں خود مسلم بنوں
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
a: i have been living in greece for the last 11 years.
اور کس نے اس میں شامل ہونے کے لیے آپ کی حوصلہ افزائی کی؟
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
he said: i have no knowledge of that which they have been working.
(نوح علیہ السلام نے) فرمایا: میرے علم کو ان کے (پیشہ وارانہ) کاموں سے کیا سروکار،
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
say, ‘i have been commanded to worship allah with exclusive faith in him,
(اے نبیؐ) اِن سے کہو، مجھے حکم دیا گیا ہے کہ دین کو اللہ کے لیے خالص کر کے اُس کی بندگی کروں
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
say, "i have been commanded to serve god, dedicating my worship entirely to him.
آپ کہہ دیجئے! کہ مجھے حکم دیا گیا ہے کہ اللہ تعالیٰ کی اس طرح عبادت کروں کہ اسی کے لئے عبادت کو خالص کر لوں
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
say (prophet muhammad): 'o people, i have been sent to warn you plainly.
(اے رسول(ص)) آپ کہہ دیجئے! اے لوگو! میں تو صرف تمہیں ایک کھلا ہوا (عذاب خدا سے) ڈرانے والا ہوں۔
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
then he invoked his lord (saying): "i have been overcome, so help (me)!"
آخر کار اس (نوح(ع)) نے اپنے پروردگار کو پکارا کہ میں مغلوب ہوں۔ لہٰذا تو (ان سے) بدلہلے۔
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
thereat he invoked his lord, [saying,] ‘i have been overcome, so help [me].’
آخر کار اس (نوح(ع)) نے اپنے پروردگار کو پکارا کہ میں مغلوب ہوں۔ لہٰذا تو (ان سے) بدلہلے۔
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
these are some of the news of the (population of) towns which we relate unto you (o muhammad saw); of them, some are standing, and some have been (already) reaped.
(اے رسولِ معظم!) یہ (ان) بستیوں کے کچھ حالات ہیں جو ہم آپ کو سنا رہے ہیں ان میں سے کچھ برقرار ہیں اور (کچھ) نیست و نابود ہوگئیں،
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: