Vous avez cherché: saad told me (Anglais - Pakistanais)

Anglais

Traduction

saad told me

Traduction

Pakistanais

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Pakistanais

Infos

Anglais

he told me about you

Pakistanais

us ne mujhe aap ke bare me bataya

Dernière mise à jour : 2021-07-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

he told me his life's story.

Pakistanais

اس نے مجھے اپنی زندگی کی کہانی سنائی۔

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

one year ago, on this very day, someone told me that i would not be able to live this life without you. he was smoking a cigarette and i was so numb that i didn't care what anyone said.

Pakistanais

ایک سال پہلے آج ہی کے دن کسی نے مجھے کہا تھا کہ کہ تمہارے بغیر مجھے یہ زندگی جینے کے قابل نہیں لگتی۔ اس نے سگریٹ سلگھاتے ہوۓ کہا تھا کہ میں اتنا بے حس ہو چکا ہوں کہ مجھے کسی کی کی بات سے کوئ فرق نہیں پڑھتا

Dernière mise à jour : 2021-05-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

'they will go directly from the prisons to the planes,' a gentleman who keeps his ear glued to the radio told me, based on what he hears on the prohibited broadcasts from the north.

Pakistanais

وہ براہ راست جیلوں سے طیاروں میں جائیں گے، ایک آدمی جو کہ اپنے کان ہر وقت ریڈیو سے لگائے رکھتا تھا، نے مجھے بتایا، اس بنیاد پر جو وہ شمال کی طرف سے ممنوع نشریات پرسنتا ہے ۔

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and (remember) when the prophet (saw) disclosed a matter in confidence to one of his wives (hafsah), so when she told it (to another i.e. 'aishah), and allah made it known to him, he informed part thereof and left a part. then when he told her (hafsah) thereof, she said: "who told you this?" he said: "the all-knower, the all-aware (allah) has told me".

Pakistanais

(اور یہ معاملہ بھی قابل توجہ ہے کہ) نبیؐ نے ایک بات اپنی ایک بیوی سے راز میں کہی تھی پھر جب اُس بیوی نے (کسی اور پر) وہ راز ظاہر کر دیا، اور اللہ نے نبیؐ کو اِس (افشائے راز) کی اطلاع دے دی، تو نبیؐ نے اس پر کسی حد تک (اُس بیوی کو) خبردار کیا اور کسی حد تک اس سے درگزر کیا پھر جب نبیؐ نے اُسے (افشائے راز کی) یہ بات بتائی تو اُس نے پوچھا آپ کو اِس کی کس نے خبر دی؟ نبیؐ نے کہا، "مجھے اُس نے خبر دی جو سب کچھ جانتا ہے اور خوب باخبر ہے"

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,947,586,293 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK