Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
what is your meaning in hindi
your from ka matlab kya hai hindi me
Dernière mise à jour : 2021-04-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
what your country name
آپ کیسے ہیں
Dernière mise à jour : 2022-07-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
what's your language
آپ married ہو
Dernière mise à jour : 2023-07-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
what about you? what's your name
آپ کے بارے میں کیا خیال ہے؟ آپ کا نام کیا ہے
Dernière mise à jour : 2020-06-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
have you not seen what your lord did to the 'ad
تم نے دیکھا نہیں کہ تمہارے رب نے کیا برتاؤ کیا
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
soon you will be gratified with what your lord will give you.
اور آپ کا رب آپ کو (اتنا) دے گا کہ آپ خوش ہو جائیں گے
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
that is for what your hands have forwarded, allah is not unjust to his worshipers'
(اے دشمنانِ حق!) یہ سزا ہے اس کی جو تمہارے ہاتھ پہلے بھیج چکے ہیں۔ اور اللہ اپنے بندوں پر ظلم کرنے والا نہیں ہے۔
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
if affliction befalls you, it is what your own hands have earned, but he pardons a lot.
اور تم تک جو مصیبت بھی پہنچتی ہے وہ تمہارے ہاتھوں کی کمائی ہے اور وہ بہت سی باتوں کو معاف بھی کردیتاہے
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
whatever of misfortune striketh you, it is what your right hands have earned. and he forgiveth much.
اور تم تک جو مصیبت بھی پہنچتی ہے وہ تمہارے ہاتھوں کی کمائی ہے اور وہ بہت سی باتوں کو معاف بھی کردیتاہے
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
(abraham) said, "do you know that what you worship and what your grandfathers worshipped
اور تمہارے باپ دادا پرستش کرتے رہے ہیں؟ (کہ وہ کیا ہے؟)
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
"we have come to you with news," they said, "of what your people doubt;
انہوں نے کہا (نہیں) بلکہ ہم تمہارے پاس وہ چیز (عذاب) لے کر آئے ہیں جس میں (یہ) لوگ شک کیا کرتے تھے۔
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
'this, is the reward for what your hands have forwarded. allah is not unjust to the worshipers'
(اے سرکش) یہ اس (کفر) کی سزا ہے جو تیرے ہاتھوں نے آگے بھیجا ہے اور خدا اپنے بندوں پر ظلم کرنے والا نہیں
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: