Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
you only love ostriches
yolo
Dernière mise à jour : 2012-05-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no! if you only knew with knowledge of certainty...
ایسا نہیں چاہیئے کاش تم یقینی طور پر جانتے
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
it is an oath, if you only knew, that is tremendous.
اور اگر تم سمجھو تو بیشک یہ بہت بڑی قَسم ہے،
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
every nation can only live for the time appointed for it.
کو ئی گروہ اپنے وعدہ سے آگے نہ بڑھے نہ پیچھے ہٹے،
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
we sent you only as a herald of good news and a warner.
اور ہم نے تمہیں نہ بھیجا مگر خوشی اور ڈر سناتا،
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
again would that you only knew how terrible it really is!
(پھر سنو) تمہیں کیا معلوم کہ جزا (و سزا) والا دن کیا ہے؟
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and, indeed, that is a most mighty oath, if you only knew --
اور اگر تم سمجھو تو بیشک یہ بہت بڑی قَسم ہے،
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
he will say, ‘you only remained a little; if only you had known.
(خدا) فرمائے گا کہ (وہاں) تم (بہت ہی) کم رہے۔ کاش تم جانتے ہوتے
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
saying “taste it! indeed you only are the most honourable, the dignified!”
(اب) مزہ چکھ۔ تو بڑی عزت والا (اور) سردار ہے
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
proclaim, “o mankind, i am for you only a clear herald of warning.”
(اے رسول(ص)) آپ کہہ دیجئے! اے لوگو! میں تو صرف تمہیں ایک کھلا ہوا (عذاب خدا سے) ڈرانے والا ہوں۔
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
all people can only live for an appointed time. when their term ends, they will not remain (alive) even for a single hour, nor will they die before the appointed time.
اور ہر امت (قوم) کے لئے ایک وقت مقرر ہوتا ہے۔ پس جب وہ مقررہ وقت آجاتا ہے تو نہ وہ ایک ساعت کے لیے پیچھے ہٹ سکتے ہیں اور نہ ایک ساعت آگے بڑھ سکتے ہیں۔
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :