Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
urad dal in persian
اوراد دال به فارسی
Dernière mise à jour : 2021-09-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
zeus meaning in kinyarwanda
زئوس به معنای در کینیارواندا
Dernière mise à jour : 2022-10-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
maca root means in persian
ریشه ماکا در فارسی معنی دارد
Dernière mise à jour : 2020-12-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
playing sexy movies in persian
پخش فیلم سکسی به زبان فارسی
Dernière mise à jour : 2021-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
playing a sexy movie in persian
پخشفیلم ی سکسی به زبان فارسی
Dernière mise à jour : 2022-01-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
(in persian)* henkelman, wouter.
(in persian)* henkelman , wouter.
Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
yellow moong dal meaning in tamil
yellow moong dal
Dernière mise à jour : 2020-01-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
cradle has another meaning in mayan .
گهواره يک معني ديگه هم در زبان مايان داره .
Dernière mise à jour : 2011-10-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
may god fulfill all your wishes meaning in urdu
باشد که خداوند تمام آرزوهای شما را به معنای اردو برآورده کند
Dernière mise à jour : 2022-07-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
brother falamas juma mubarak in teanslate in persian
brother falamas juma mubarak
Dernière mise à jour : 2020-01-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
and to preserve a sense of hope and meaning in life .
، و تو زندگيش شروع به احساس . پيدا كردن احساس و اميد ميكنه .
Dernière mise à jour : 2011-10-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
doesn't everyone want more meaning in their lives?
آیا این نیست که همه معانی بیشتری در زندگی خود میخواهند؟
Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
: memory and meaning in the commemoration of the first world war.
* ۱۱ نوامبر: پیمان صلح امضاء شد، جنگ جهانی اول پایان یافت.
Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
this album was his official and professional beginning in persian hip hop music.
این آلبوم به طور رسمی آغاز حرفه وی در موسیقی رپ فارسی بود.
Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
so the combination of these processing centers help us make meaning in very different ways.
پس تركيبي از اين مراكز پردازش ما را براي ساختن معاني به روش هاي بسيار مختلف كمك ميكنند.
Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
soraya ghasemi (in persian: ثریا قاسمی) is an iranian actress.
ثریا قاسمی دختر حمیده خیرآبادی بازیگر معروف ایرانی است.
Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
amin sabeti writes balatarin was used by many news agencies and played a key role in persian web 2.0
اما از طرفی بر این اعتقاد هستم بالاترین با همهی کاستیهایی که دارد برترین محصول وب 2 فارسی است و یکی از محبوبترین و کارآمدترین سرویسهای ایرانی برای کاربرانش.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
however, the term has evolved considerably in its meaning in response to changes in the musical profession.
با این حال، معنای این اصطلاح همراه با تغییرات حرفهٔ موسیقی دستخوش تغییر شده است.
Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
as beings looking for meaning in a meaningless world, humans have three ways of resolving the dilemma.
به عنوان موجوداتی که به دنبال معنا در جهان میگردند، بشر سه راه برای حل این مسأله دارد.
Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
so if we are to find any meaning in this book, then we have to really engage it, and wrestle with it.
اگر ما دنبال این هستیم که معنایی در این کتاب بیابیم، ما باید واقعا خودمان را درگیر آن بکنیم و با آن کشتی بگیریم،
Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: