Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
felix recently ordered the baking ingredients
دلیل عشقی که برایش این همه جنگیده اند چیس
Dernière mise à jour : 2022-11-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
you ordered the hit .
تو قتل را دستور دادي .
Dernière mise à jour : 2011-10-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ive ordered the prescription .
من ، نسخه را نوشتم .
Dernière mise à jour : 2011-10-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
who ordered the hit on belicoff .
کي سفارش داده بود که بليکوف را بزنم .
Dernière mise à jour : 2011-10-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
when i ordered the hit on you , .
وقتي دستور شليك به تو را دادم .
Dernière mise à jour : 2011-10-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
you the gals that ordered the pizza .
خانوم شما پيتزا سفارش داده بودي .
Dernière mise à jour : 2011-10-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
and ordered the head chef to make special duck porridge
و به آشپز دستور داد که خوراک مخصوص اردک درست کنند
Dernière mise à jour : 2011-10-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
during the war , he ordered the rape and murder .
در طول جنگ او دستور تجاوز و قتل عام .
Dernière mise à jour : 2011-10-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
its the new government that ordered the execution of my uncle .
اين دولت جديده که دستور اعدام . عموم را داده .
Dernière mise à jour : 2011-10-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
oh , my god , we ordered the same thing . how serendipitous .
اوه خداي من ، ما هر دو يک چيز سفارش داديم چه تصادف جالبي .
Dernière mise à jour : 2011-10-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
his majesty has ordered the former regent to return to the imperial city
سرورم دستور نايب السلطنه سابق رو به شهر امپراطور دادن
Dernière mise à jour : 2011-10-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i ordered the sachuldo jaegas to send their sons to participate in this war.
من به سالچودو دستور دادم پسراشو به اين جنگ بفرسته
Dernière mise à jour : 2011-10-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
so i've ordered the inspectors to punish you according to their rules
بنابراین من به بازرس ها دستور داده ام تا تو رو طبق قوانین خودشون تنبیه کنند
Dernière mise à jour : 2011-10-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i went there, and i ordered the eight-ounce rib eye for 160 dollars.
من به آنجا رفتم و ۲۳۰ گرم کباب دنده به قیمت ۱۶۰ دلار سفارش دادم.
Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
lee ordered the army to evacuate the fort because as he said it would only last thirty minutes and all soldiers would be killed.
لی دستور داد ارتش بریتانیا از این قلعه بیرون برود و در کارش چنان مصمم بود که گفت: "فقط سی دقیقه فرصت دارید اگر نه تمام سربازان را میکشم.
Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
on 4 march, the italian government ordered the full closure of all schools and universities nationwide as italy reached 100 deaths.
در تاریخ 4 مارس و با رسیدن تعداد کشته شده ها به 100 نفر، دولت ایتالیا دستور داد که تمام مدارس و دانشگاه ها در سراسر کشور بصورت کامل تعطیل شوند.
Dernière mise à jour : 2020-08-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
after world war ii, the soviet regime ordered the castle destroyed, but it was saved by the intervention of courageous locals.
پس از جنگ جهانی دوم رژیم اتحاد جماهیر شوروی دستور به نابودی قلعه داد ولی مردم محلی شجاعانه مانع این کار شدند.
Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
alexander also ordered the murder of attalus, who was in command of the advance guard of the army in asia minor and cleopatra's uncle.
اسکندر نیز دستور قتل آتالوس، فرمانده گارد پیشروی ارتش در آسیای صغیر و عموی کلئوپاترا، را صادر کرد.
Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
verily we created you and gave you form and shape, and ordered the angels to bow before adam in homage; and they all bowed but iblis who was not among those who bowed.
(آدم، جدّ نخستین) شما را آفریدیم و سپس صورتگری کردیم. بعد از آن به فرشتگان (و از جمله ابلیس که در صف آنان قرار داشت، ولی از ایشان نبود) گفتیم: برای آدم سجده (ی خضوع و تواضع) کنید (و بزرگ و گرامیش دارید). پس (همهی فرشتگان به فرمان یزدان) سجده کردند (و تعظیم و تکریم به جای آوردند) مگر ابلیس که (از جنّیان بود و فرمان نبرد و) سجده نکرد. [[«خَلَقْنَاکُمْ»: شما را آفریدیم. در اینجا مراد این است که: اصل شما یعنی نیای نخستینتان را آفریدیم (نگا: حجر / 28 - 33). صیغه جمع برای تعظیم آدم است که ابوالبشر است. «صَوَّرْنا»: صورتبندی و صورتگری کردیم. آدم را از خاک آفریدیم و جان به کالبدش دمیدیم و پیکر زیبا و قامت رعنا و اندیشه والا بدو دادیم. «إِلآّ إِبْلِیسَ»: مگر اهریمن. مستثنی منقطع است. زیرا که ابلیس از جنس فرشتگان نیست (نگا: کهف / 50 و حجر / 27).]]
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
in shanghai, officials ordered the slaughter of more than 20,000 birds at a local food market on march 5, 2013 where the h7n9 virus was detected in samples taken from pigeon a day earlier.
روز پنجم مارس 2013، مقامات رسمی دستور کشتن بیش از 20 هزار پرنده را در بازار محلی صادر نموده اند. یک روز از قبل از این اقدام ویروس اچ سون ان ناین در نمونه های گرفته شده از کبوتران یافت شده بود.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: