Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
tl 918 300, part 2, sheet 85
tl 918 300, część 2, arkusz 85
Dernière mise à jour : 2014-12-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
by october 2009, this ratio dropped to 1:8, .tl being the more dominant.
بعد از استقلال از اندونزی این کشور از پسوند .tl استفاده میکند.
Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
tl: but we can see that it actually works, even though you can only hold it for a little bit of time.
ولی ما می تونیم ببینیم که واقعا ً کار می کنه هرچند مدت کمی اون رو نگه داری.
Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
tl culture, and the process here involves the substitution of sl sign for tl sign. dagut’s remarks about the problems of translating metaphor are interesting when applied also to the problem of tackling idioms: since a metaphor in the sl is, by definition, a new piece of performance, a semantic novelty, it can clearly have no existing ‘equivalence’ in the tl: what is unique can have no counterpart. here the translator’s bilingual competence—‘le sens’, as mallarmé put it ‘de ce
فرهنگ tl، و فرآیند در اینجا شامل جایگزینی علامت sl به جای علامت tl است. اظهارات داگوت در مورد مشکلات ترجمه استعاره زمانی جالب است که برای مشکل پرداختن به اصطلاحات نیز به کار رود: از آنجایی که یک استعاره در sl، بنا به تعریف، یک قطعه جدید از عملکرد، یک تازگی معنایی است، به وضوح نمیتواند «معادل» موجود داشته باشد. در tl: آنچه منحصر به فرد است نمی تواند مشابهی داشته باشد. در اینجا صلاحیت دو زبانه مترجم - به قول مالارمه 'le sens' 'de ce'
Dernière mise à jour : 2022-01-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: