Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
carlgren
carlgren przewodniczący
Dernière mise à jour : 2019-02-08
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
i am pleased that minister carlgren also spoke of a binding decision and a binding international agreement.
cieszę się, że pan minister carlgren również wspominał o wiążącej decyzji i wiążącym porozumieniu międzynarodowym.
i would like to ask mr carlgren whether he has the council's backing for his high ambitions.
chciałabym zwrócić się do pana przewodniczącego carlgrena z pytaniem, czy ma poparcie rady dla swoich ambitnych planów.
mr president, mr carlgren, commissioner, i would like to begin by responding to the previous speech.
panie przewodniczący, panie urzędujący przewodniczący carlgren, panie komisarzu! na wstępie chciałbym odnieść się do poprzedniego wystąpienia.
(sl) i am an optimist and i agree with swedish minister carlgren who said that we must succeed.
(sl) jestem optymistką i zgadzam się ze szwedzkim ministrem, panem carlgrenem, który stwierdził, że musi się nam udać.
as mr carlgren said, certain countries, such as brazil and south korea, have announced that they will be taking measures.
jak powiedział pan minister carlgren, niektóre kraje, na przykład brazylia i korea południowa, ogłosiły, że mają zamiar podjąć działania.
i would therefore like mr carlgren, as the council's representative, to once again state his position on this matter.
z tego względu wzywam pana przewodniczącego carlgrena jako przedstawiciela rady, aby po raz kolejny przedstawił swoje stanowisko w tej sprawie.
(pt) madam president, mr carlgren, commissioner, it is crucial that copenhagen results in a binding political agreement.
(pt) pani przewodnicząca, panie ministrze carlgren, panie komisarzu! kluczowe znaczenie ma to, aby konferencja w kopenhadze zakończyła się przyjęciem wiążącego porozumienia politycznego.
i can only agree, and i really hope that a majority of the european parliament can ensure that the pessimists that mr carlgren must do battle with within his own presidency government and on the council are not allowed to have the casting vote.
mogę się z nim jedynie zgodzić i mieć faktycznie nadzieję, że większość w parlamencie europejskim potrafi sprawić, że pesymiści, z którymi pan urzędujący przewodniczący carlgren musi walczyć na forum swojego sprawującego prezydencję rządu i rady, nie będą mieli decydującego głosu.