Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
but what happened for me is that that shattering actually emboldened me in a way i have never been emboldened.
ale to, co się wydarzyło we mnie, to zdruzgotanie w rzeczywistości dodało mi odwagi, jak nigdy wcześniej.
Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bahati has been emboldened by the attention he has received, and he is clearly reveling in his fifteen minutes of fame.
bahati został wzmocniony uwagą, jaką otrzymał, i to jasne, że ma swoje 15 minut sławy.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
emboldened by high oil prices, president chávez is looking for followers and allies in other countries, he is making a lot of noise in international forums and he is intervening in the sovereign affairs of his neighbours.
czując się jeszcze silniejszym z powodu wysokich cen ropy, prezydent chávez szuka współpracowników i sprzymierzeńców w innych państwach, robi wiele hałasu na forach międzynarodowych i interweniuje w wewnętrzne sprawy swoich niezależnych sąsiadów.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
we can't rely upon our institutions to do the work of necessarily talking to adversaries on their own without us creating a space for that to happen, for having respect for dignity, and for bringing that combination of humility and a sort of emboldened sense of responsibility to our dealings with the rest of the world.
nie możemy polegać na instytucjach, żeby odwaliły całą robotę, prowadziły rozmowy z wrogami bez nas tworzących klimat do tych rozmów, gdzie będzie poszanowanie godności gdzie pokora i poczucie odpowiedzialności będą wpisane w nasze relacje z resztą świata.
Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :