Vous avez cherché: flucloxacillin (Anglais - Polonais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Polonais

Infos

Anglais

flucloxacillin

Polonais

floksacylina

Dernière mise à jour : 2014-12-09
Fréquence d'utilisation : 13
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Anglais

flucloxacillin product

Polonais

floksacylina

Dernière mise à jour : 2014-12-09
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Anglais

flucloxacillin (an antibiotic).

Polonais

flukloksacylina (antybiotyk)

Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

intravenous administration of flucloxacillin and fusidic acid:

Polonais

podanie dożylne flukloksacyliny i kwasu fusydowego:

Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

for toremifene, flucloxacillin and fusidic acid displacement interactions could not be excluded (no clinically relevant capturing interactions are expected).

Polonais

w przypadku toremifenu, flukloksacyliny oraz kwasu fusydowego nie można wykluczyć wystąpienia interakcji wyparcia (nie oczekuje się klinicznie istotnych interakcji związanych z wychwytem).

Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

intravenous administration of fusidic acid and high dose flucloxacillin (infusion of 500 mg or more), may cause some displacement of rocuronium or vecuronium from sugammadex.

Polonais

po podaniu dożylnym kwasu fusydowego i dużej dawki flukloksacyliny (500 mg lub więcej we wlewie) mogą spowodować wyparcie rokuronium lub wekuronium z kompleksu z sugammadeksem.

Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

displacement interactions are at present only expected for a few drugs substances (toremifene, flucloxacillin and fusidic acid, see section 4.5).

Polonais

obecnie oczekuje się wystąpienia interakcji związanych z wyparciem tylko dla niewielkiej grupy substancji leczniczych (toremifen, flukloksacylina, kwas fusydowy, patrz punkt 4. 5).

Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

25 some medicines reduce the effect of bridion → it is especially important that you tell your anaesthetist if you have recently taken: • toremifene (used to treat breast cancer). • flucloxacillin (an antibiotic). • fusidic acid (an antibiotic).

Polonais

niektóre leki zmniejszają skuteczność działania leku bridion → jest szczególnie ważne, aby poinformować lekarza anestezjologa w przypadku przyjmowania następujących leków w niedalekiej przeszłości: • toremifen (stosowany w leczeniu raka piersi) • flukloksacylina (antybiotyk) • kwas fusydowy (antybiotyk)

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,737,864,791 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK