Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
and this reticence to praise the worthy accomplishments of his friends grew out of his abhorrence of flattery and insincerity.
ta powściągliwość, gdy idzie o chwalenie wartościowych osiągnięć jego przyjaciół, powstała z jego wstrętu do schlebiania i nieszczerości.
secrecy, insincerity, and hypocrisy may obscure sex problems, but they do not provide solutions, nor do they advance ethics.
tajemniczość, nieszczerość i hipokryzja mogą przesłonić problemy seksualne, ale nie dają rozwiązań, ani też nie przyspieszają rozwoju etyki.
there is nothing in this dying word of our lord that would suggest insincerity on his part, and surely nothing in it that would suggest the doctrine of the trinity!
w tych słowach konania naszego pana nie ma nic takiego, co by wskazywało na nieszczerość lub na rozpacz, ani też nic, co by popierało naukę o trójcy.
he leaves all the "house of sons" thus free, in order that each by his own conduct may manifest the sincerity or the insincerity of the covenant which he made.
on zostawia cały "dom synów” w ten sposób wolnymi w celu, aby każdy przez swe własne prowadzenie się mógł okazać szczerość lub nieszczerość przymierza, jakie uczynił.
all that was worth anything and valuable and decent is dead, and their is nothing in the past i want, i have come to terms with the lies and insincerity and now see it all as it was, and have no emotions toward the past.
to naprawde jest straszne zrobiła to dlatego bo zmusiła ją wytwórnia i co ona teraz z tego ma? nie ma sławy,nie wydaje juz płyt,nie jest z robbiem i co njważniejsze nie ma synka.
it also points, however, to the insincerity of politicians who outwardly declare support for equality between women and men but, in practice, do not observe it, and this is why expectations are not as we would wish.
jednakże wskazuje się również na hipokryzję polityków, którzy otwarcie deklarują wsparcie na rzecz równości kobiet i mężczyzn, ale w praktyce tego nie czynią. dlatego właśnie oczekiwania nie są takie, jak byśmy sobie tego życzyli.
all we can hope for is that those who are the lord's true saints are not, and never have been, fully [r2692 : page 267] satisfied with the position in which they are, and the work which they are doing; but realize a heart-hunger for something better, more satisfactory, and more in harmony with the divine character and power--that these who have ears, and who have already heard to some extent the true gospel, might now hear the true ring of the shepherd's voice, and thus be called away from babylon and its confusion of error, its jargon of contradiction and insincerity, to the green pastures and still waters of divine truth--present truth--that thus separated (delivered from babylon's bondage) they might be more fully united with the shepherd himself, and become co-workers together with god in his work, learning to exercise the golden rule in their own hearts, in their own lives, and to help others of the household of faith and the bride of christ to do the same.
wszystko, czego spodziewać się możemy jest to, że ci, którzy są prawdziwie pańscy, nie są i nigdy nie byli zupełnie zadowoleni z pozycji, w jakiej się znajdują i z pracy, jaką wykonują; a raczej odczuwają w swych sercach pewnego rodzaju głód za czymś lepszym i będącym w większej harmonii z boskim charakterem i z jego mocą – że ci, którzy mają uszy i którzy do pewnego stopnia już usłyszeli prawdziwą ewangelię, mogą teraz słyszeć głos prawdziwego pasterza i wyjść z babilonu, z jego zamętu błędów i różnych sprzeczności, a iść na zielone pastwiska i nadal pić boską prawdę – teraźniejszą prawdę – i że tak odłączeni (wybawieni z niewoli babilońskiej) będą mogli być bardziej zjednoczeni z samym pasterzem i stać się współpracownikami bożymi w jego dziele, ucząc się jak stosować złotą regułę w swym własnym sercu i życiu, i jak dopomagać innym domownikom wiary, aby to czynili.