Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
in polygamous species, the sex ratio should ensure that the majority of females are mated and give birth to live offspring.
w przypadku gatunków poligamicznych proporcje pomiędzy osobnikami przeciwnych płci powinny zapewniać pokrycie większości samic i uzyskanie od nich żywego potomstwa.
either a polygamous lifestyle confers some unknown evolutionary advantage for females, the team concludes, or girls really do just want to have fun.
badacze stwierdzili, że albo poligamiczny styl życia przynosi samicom jakieś nieznane korzyści ewolucyjne, albo dziewczyny rzeczywiście chcą się bawić.
member states are not obliged to recognise polygamous marriages, contracted lawfully in a third country, which may be in conflict with their own legal order11.
państwa członkowskie nie są zobowiązane do uznawania małżeństw poligamicznych, zawartych zgodnie z prawem w kraju trzecim, które mogą być sprzeczne z ich własnym porządkiem prawnym11.
but lanassa did not accept that her husband lived polygamous and took other wives.he won the middleweight bronze medal for the united states at the 2004 olympics in athens, greece.
lanassa nie mogła przyjąć do wiadomości, że jej mąż był poligamistą.w 2004 roku wywalczył kwalifikacje na igrzyska olimpijskie w atenach gdzie zdobył brązowy medal w wadze średniej.
in the event of a polygamous marriage, where the sponsor already has a spouse living with him in the territory of a member state, the member state concerned shall not authorise the family reunification of a further spouse.
w przypadku małżeństwa poligamicznego, jeżeli małżonek członka rodziny rozdzielonej mieszka już z członkiem rodziny rozdzielonej na terytorium państwa członkowskiego, dane państwo członkowskie nie zezwala na łączenie rodziny kolejnego małżonka.
the right to family reunification should be exercised in proper compliance with the values and principles recognised by the member states, in particular with respect to the rights of women and of children; such compliance justifies the possible taking of restrictive measures against applications for family reunification of polygamous households.
prawo do łączenia rodziny powinno być wykonywane zgodnie z wartościami i zasadami uznawanymi przez państwa członkowskie, w szczególności w odniesieniu do praw kobiet i dzieci, co uzasadnia ewentualne podjęcie środków ograniczających skierowanych przeciwko wnioskom o łączenie rodzin poligamicznych.
it is for the member states to decide whether they wish to authorise family reunification for relatives in the direct ascending line, adult unmarried children, unmarried or registered partners as well as, in the event of a polygamous marriage, minor children of a further spouse and the sponsor.
państwa członkowskie swobodnie podejmują decyzję o zezwoleniu na łączenie rodziny w przypadku krewnych w prostej linii wstępnej, dorosłych niezamężnych lub nieżonatych dzieci, a także, w przypadku małżeństwa poligamicznego, nieletnich dzieci kolejnej żony oraz członka rodziny rozdzielonej.