Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
none of the exposures to the debtor is more than 30 days past due at the end of the probation period.
na koniec okresu warunkowego żadna z ekspozycji wobec dłużnika nie była przeterminowana o ponad 30 dni.
it is not valid if given when the contract of employment is signed or during the probation period.
jeżeli zgoda została wyrażona w momencie podpisywania indywidualnej umowy o pracę lub podczas okresu próbnego, to jest ona nieważna.
after expiration of the probation period, the agreement does not automatically switch over to a fee required agreement.
po zakończeniu okresu próbnego, umowa nie przechodzi automatycznie w umowę, za którą pobiera się opłaty.
according to no. 3.2 this agreement may be cancelled any time during the running probation period by both contracting parties.
w czasie okresu próbnego każda ze stron umowy zgodnie z punktem 3.2 może wypowiedzieć umowę.
an agreement given at the time of the signature of the individual employment contract or during any probation period shall be null and void.
zgoda wyrażona w momencie podpisywania indywidualnej umowy o pracę lub podczas okresu próbnego jest nieważna;
regular payments of more than an insignificant aggregate amount of principal or interest have been made during at least half of the probation period;
przez co najmniej połowę okresu warunkowego dokonywane były regularne płatności w wyższej niż nieznaczna łącznej kwocie z tytułu odsetek lub kwoty głównej;
opinion of 21 january 2009 on a notication for prior checking concerning the report on probation period (case 2008-604)
opinia z¯dnia 21 stycznia 2009¯r. w¯sprawie powiadomienia dotyczącego przeprowadzenia kontroli wstępnej w¯zakresie sprawozdania dotyczącego okresu próbnego (sprawa 2008-604)
the adapted probation measure, alternative sanction or duration of the probation period shall correspond as far as possible to that imposed in the issuing state.
dostosowany warunek zawieszenia, dostosowana kara alternatywna lub dostosowana długość okresu zawieszenia odpowiadają możliwie najściślej warunkowi zawieszenia, karze alternatywnej lub długości okresu zawieszenia nałożonym w państwie wydania.