Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
a tumor can grow to tremendous size and even strangle the living organism, but a tumor can never become an independent organism.
nowotwór może rosnąć do olbrzymich rozmiarów i zdusić żywy organizm, lecz sam nigdy nie może stać się samodzielnym organizmem.
to that end, congress has passed new, more extreme, economic sanctions to strangle the iran’s oil economy.
w tym celu kongres uchwalił nowe, bardziej ekstremalne sankcje gospodarcze, aby zdusić irańską gospodarkę naftową.
when we get called a myocardial infarction formed clots in the brain that strangle the economy adds notification to certain parts of the brain, it is also one of the causes of dementia.
kiedy dotrzemy do tzw mięśnia sercowego utworzone skrzepy w mózgu, który odcina zgłoszenie substancji odżywczych do pewnych części mózgu, jest również jedną z przyczyn demencji.
at once she guessed the truth, that this must be a hebrew child, whose parents, unwilling to strangle it, had disposed of it in this manner, perhaps in hope.
od razu domyśliła się, że to musi być dziecko hebrajskie, którego rodzice nie chcąc go zabić, pozbyli się w taki sposób, prawdopodobnie w nadziei, że jakoś ocaleje.
mr president, if this house really does believe in human rights, then it should condemn the steady stream of resolutions which seek to strangle freedom of expression, as well as flagrant human rights violations committed by the countries which make up the human rights council.
jeżeli ta izba naprawdę wierzy w prawa człowieka, to powinna potępić ten nieprzerwany strumień rezolucji zmierzających do ograniczenia swobody wypowiedzi, jak również przypadki rażącego łamania praw człowieka przez państwa wchodzące w skład rady praw człowieka. panie przewodniczący!