Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
21. zgodnie z art.
21.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(108) zgodnie z sekcją 3.3.
(108) zgodnie z sekcją 3.3.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
48. możliwe jest podjęcie decyzji zgodnie z art.
48.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(60) zgodnie z powyższym komisja uważa, że:
(60) zgodnie z powyższym komisja uważa, że:
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
[8] zgodnie z pismem z dnia 12 kwietnia 2005 r.
[8] zgodnie z pismem z dnia 12 kwietnia 2005 r.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in polish wywiezione zgodnie z rozporządzeniem (we) nr 879/2008
w języku polskim wywiezione zgodnie z rozporządzeniem (we) nr 879/2008
Dernière mise à jour : 2019-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
in polish wywóz objęty refundacją zgodnie z rozporządzeniem (we) nr 38/2007
w języku polskim wywóz objęty refundacją zgodnie z rozporządzeniem (we) nr 38/2007
Dernière mise à jour : 2019-02-08
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
in polish obniżenie stawki celnej zgodnie z rozporządzeniem (we) nr 462/2003.
w języku polskim obniżenie stawki celnej zgodnie z rozporządzeniem (we) nr 462/2003.
Dernière mise à jour : 2019-02-08
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
(30) spółka kwalifikuje się do objęcia zbiorowym postępowaniem upadłościowym zgodnie z prawem krajowym.
(30) spółka kwalifikuje się do objęcia zbiorowym postępowaniem upadłościowym zgodnie z prawem krajowym.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in polish masło po obniżonej cenie zgodnie z rozporządzeniem (we) nr 1898/2005 rozdział iv
w języku polskim masło po obniżonej cenie zgodnie z rozporządzeniem (we) nr 1898/2005 rozdział iv
Dernière mise à jour : 2019-02-08
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
in polish: wniosek o pozwolenie przedłożony zgodnie z rozporządzeniem (we) nr 1077/2004.
polski: wniosek o pozwolenie przedłożony zgodnie z rozporządzeniem (we) nr 1077/2004.
Dernière mise à jour : 2019-02-08
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
(87) w tym wypadku, zgodnie z dostępnymi informacjami decyzja o restrukturyzacji jeszcze nie została wydana.
(87) w tym wypadku, zgodnie z dostępnymi informacjami decyzja o restrukturyzacji jeszcze nie została wydana.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in polish nie stosuje się w przypadku produktów pochodzących z brazylii zgodnie z rozporządzeniem (we) nr 1514/97.
w języku polskim nie stosuje się w przypadku produktów pochodzących z brazylii zgodnie z rozporządzeniem (we) nr 1514/97.
Dernière mise à jour : 2019-02-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
2 traktatu we i rozporządzenia rady (we) nr 659/1999. komisja, działając zgodnie z procedurą ustanowioną w art.
niniejszą decyzję uważa się za decyzję o wszczęciu formalnego postępowania wyjaśniającego w rozumieniu art. 88 ust. 2 traktatu we i rozporządzenia rady (we) nr 659/1999.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in polish Świadectwo wydane zgodnie z warunkami art. 41 rozporządzenia (we) nr 376/2008; pierwsze świadectwo nr …
w języku polskim Świadectwo wydane zgodnie z warunkami art. 41 rozporządzenia (we) nr 376/2008; pierwsze świadectwo nr …
Dernière mise à jour : 2019-03-04
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
in polish „towar wywieziony zgodnie z art. 14 ust. 1 akapit pierwszy rozporządzenia (ue) nr 228/2013”
w języku polskim „towar wywieziony zgodnie z art. 14 ust. 1 akapit pierwszy rozporządzenia (ue) nr 228/2013”
Dernière mise à jour : 2019-02-08
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :