Vous avez cherché: πρωτότυπα (Anglais - Portugais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Portuguese

Infos

English

πρωτότυπα

Portuguese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Portugais

Infos

Anglais

/Έγινε σε δύο πρωτότυπα, στο niagara-on-the-lake, στις δέκα έξι Σεπτεμβρίου 2003.

Portugais

/Έγινε σε δύο πρωτότυπα, στο niagara-on-the-lake, στις δέκα έξι Σεπτεμβρίου 2003.

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

realizado en dos ejemplares en niagara-on-the-lake, el dieciseis de septiembre de 2003./udfærdiget i to eksemplarer i niagara-on-the-lake, den sekstende september 2003./geschehen zu niagara-on-the-lake, am sechzehnten september 2003 in zwei urschriften./Έγινε σε δύο πρωτότυπα, στο niagara-on-the-lake, στις δέκα έξι Σεπτεμβρίου 2003./done in duplicate, at niagara-on-the-lake, this sixteenth day of september 2003./fait en double exemplaire, à niagara-on-the-lake, ce seizième jour de septembre 2003./fatto in duplice copia a niagara-on-the-lake, addì sedici settembre 2003./gedaan te niagara-on-the-lake, de zestiende september 2003, in twee exemplaren./feito em duplo exemplar em niagara-on-the-lake, em dezasseis de setembro de 2003./tehty kahtena kappaleena, niagara-on-the-lake:ssa, kuudentenatoista päivänä syyskuuta 2003./detta avtal har upprättats i två exemplar i niagara-on-the-lake, den sextonde september 2003.

Portugais

realizado en dos ejemplares en niagara-on-the-lake, el dieciseis de septiembre de 2003./udfærdiget i to eksemplarer i niagara-on-the-lake, den sekstende september 2003./geschehen zu niagara-on-the-lake, am sechzehnten september 2003 in zwei urschriften./Έγινε σε δύο πρωτότυπα, στο niagara-on-the-lake, στις δέκα έξι Σεπτεμβρίου 2003./done in duplicate, at niagara-on-the-lake, this sixteenth day of september 2003./fait en double exemplaire, à niagara-on-the-lake, ce seizième jour de septembre 2003./fatto in duplice copia a niagara-on-the-lake, addì sedici settembre 2003./gedaan te niagara-on-the-lake, de zestiende september 2003, in twee exemplaren./feito em duplo exemplar em niagara-on-the-lake, em dezasseis de setembro de 2003./tehty kahtena kappaleena, niagara-on-the-lake:ssa, kuudentenatoista päivänä syyskuuta 2003./detta avtal har upprättats i två exemplar i niagara-on-the-lake, den sextonde september 2003.

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,788,051,217 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK