Vous avez cherché: agora nao posso estou na loja (Anglais - Portugais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Portuguese

Infos

English

agora nao posso estou na loja

Portuguese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Portugais

Infos

Anglais

agora nao posso

Portugais

agora nao posso

Dernière mise à jour : 2021-06-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

agora eu não posso, estou indo na casa de uma amiha

Portugais

podemos conversar em videochamadas

Dernière mise à jour : 2020-09-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

agora não posso estou trabalhando só anoite tô em casa

Portugais

podemos conversar em videochamadas

Dernière mise à jour : 2020-08-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

estimados senhores, estou na indústria metalomecânica, à 50 anos. a minha empresa, foi fornecedora da tyco em Évora, cerca de 18 anos e especializou-se no fabrico de ferramentas progressivas, para fabrico de terminais. construímos dezenas de ferramentas, com projecto nosso ou do cliente. reparamos e reconstruímos, algumas peças danificadas em ferramentas fabricadas por vós. provavelmente, fomos vossos concorrentes, considerando que os valores praticados em portugal, são bastante inferiores às v/propostas. estamos equipados para maquinação cnc em todas as vertentes, temos um vasto conhecimento e prática nesta área. na eventualidade de terem algum interesse na nossa colaboração, ficamos ao dispor para trocar impressões e prestar serviços nesta área (subcontratação) agradeço a atenção que nos for dispensada e apresento os    cumprimentos,

Portugais

estimados senhores, estou na indústria metalomecânica, à 50 anos. a minha empresa, foi fornecedora da tyco em Évora, cerca de 18 anos e especializou-se no fabrico de ferramentas progressivas, para fabrico de terminais. construímos dezenas de ferramentas, com projecto nosso ou do cliente. reparamos e reconstruímos, algumas peças danificadas em ferramentas fabricadas por vós. provavelmente, fomos vossos concorrentes, considerando que os valores praticados em portugal, são bastante inferiores às v/propostas. estamos equipados para maquinação cnc em todas as vertentes, temos um vasto conhecimento e prática nesta área. na eventualidade de terem algum interesse na nossa colaboração, ficamos ao dispor para trocar impressões e prestar serviços nesta área (subcontratação) agradeço a atenção que nos for dispensada e apresento os melhores  cumprimentos,   estimados senhores, estou na indústria metalomecânica, à 50 anos. a minha empresa, foi fornecedora da tyco em Évora, cerca de 18 anos e especializou-se no fabrico de ferramentas progressivas, para fabrico de terminais. construímos dezenas de ferramentas, com projecto nosso ou do cliente. reparamos e reconstruímos, algumas peças danificadas em ferramentas fabricadas por vós. provavelmente, fomos vossos concorrentes, considerando que os valores praticados em portugal, são bastante inferiores às v/propostas. estamos equipados para maquinação cnc em todas as vertentes, temos um vasto conhecimento e prática nesta área. na eventualidade de terem algum interesse na nossa colaboração, ficamos ao dispor para trocar impressões e prestar serviços nesta área (subcontratação) agradeço a atenção que nos for dispensada e apresento os melhores  cumprimentos,

Dernière mise à jour : 2020-10-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,747,397,066 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK