Vous avez cherché: allochthonous (Anglais - Portugais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Portugais

Infos

Anglais

allochthonous

Portugais

alóctone

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: IATE

Anglais

allochthonous matter

Portugais

matéria alóctone

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: IATE

Anglais

allochthonous organic matter

Portugais

matéria orgânica alóctone

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: IATE

Anglais

===research history===the starting point in the autochthonous/allochthonous debate was the year 1745, when johann christoph de jordan published "de originibus slavicis.

Portugais

o ponto de partida no debate autóctone/alóctone deu-se no ano de 1745, quando johann christoph de jordan publicou "de originibus slavicis".

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

===brazilian states with linguistic heritages officially approved statewide===*espírito santo (pomeranian and german)*rio grande do sul (talian and riograndenser hunsrückisch german)*santa catarina (talian)===municipalities that have co-official indigenous languages=======amazonas====* são gabriel da cachoeira (nheengatu, tukano and baniwa)====mato grosso do sul====*tacuru (guarani)*paranhos (guarani, under approval)====tocantins====*tocantínia (akwê xerente)===municipalities that have co-official allochthonous languages=======municipalities that have co-official talian language ("or venetian dialect")=========rio grande do sul=====*serafina corrêa====municipalities that have co-official pomeranian (or "pommersch") language=========espírito santo=====*domingos martins*laranja da terra*pancas*santa maria de jetibá*vila pavão=====minas gerais=====*itueta (only in the district of vila nietzel)=====santa catarina=====*pomerode=====rio grande do sul=====*canguçu (under approval)=====rondônia=====*espigão d'oeste (under approval)====municipalities that have co-official language riograndenser hunsrückisch language=========santa catarina=====*antônio carlos*treze tílias (language teaching is compulsory in schools, standing on stage in public official of the municipality)=====rio grande do sul=====*santa maria do herval====municipalities in which the teaching of the german language is mandatory=========rio grande do sul=====*nova petrópolis====municipalities in which the teaching of the italian language is mandatory=========espírito santo=====*venda nova do imigrante=====paraná=====*francisco beltrão=====rio grande do sul=====*antônio prado=====santa catarina=====*brusque*criciúma==see also==* je–tupi–carib* list of brazil state name etymologies* reintegracionism (about portuguese and galician)==references====external links==* swadesh listas of brazilian native languages

Portugais

====estados brasileiros que possuem patrimônios linguísticos aprovados oficialmente em âmbito estadual====*espírito santo (línguas pomerana e alemã)*rio grande do sul (línguas talian e riograndenser hunsrückisch)*santa catarina (língua talian)====municípios brasileiros que possuem língua co-oficial talian (ou "dialeto vêneto")==========rio grande do sul======*serafina corrêa====municípios brasileiros que possuem língua co-oficial pomerana (ou "pommersch")==========espírito santo======*domingos martins*laranja da terra*pancas*santa maria de jetibá*vila pavão======santa catarina======*pomerode======rondônia======*espigão do oeste (em fase de aprovação)====municípios que oficializaram o ensino da língua pomerana (ou "pommersch")==========rio grande do sul======*canguçu*são lourenço do sul====municípios brasileiros que possuem língua co-oficial hunsriqueana (ou "hunsrückish")==========santa catarina======*antônio carlos*treze tílias (o ensino da língua é obrigatório nas escolas, estando em fase de oficialização nos serviços públicos do município)======rio grande do sul======*santa maria do herval também chamada de "teewald" em alemão.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,793,194,463 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK