Vous avez cherché: and any girl like you deserves a gentleman (Anglais - Portugais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Portuguese

Infos

English

and any girl like you deserves a gentleman

Portuguese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Portugais

Infos

Anglais

why is a beautiful girl like you single

Portugais

o que gosta de fazer para se divertir

Dernière mise à jour : 2022-07-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

because a girl like you is impossible to find

Portugais

É improvável, é impossível

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

"what's a nice girl like you doing in a place like this?

Portugais

what's a nice girl like you doing in a place like this?

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

you deserve a medal.

Portugais

mereces uma medalha.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

a woman like you doesn't deserve a man like me.

Portugais

uma mulher como você não merece um homem como eu.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

you deserve a chance for a happier life.

Portugais

você merece uma chance para uma vida mais feliz.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

a boy like tom doesn't deserve a girl like mary.

Portugais

um garoto como o tom não merece uma garota como a maria.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

mr van hulten, i think you deserve a medal for your efforts.

Portugais

caro colega, penso que depois desta prova difícil se pode qualificar para as olimpíadas.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

after the girl had called him a loser, ryan said, "it's girls like you who make me want to kill myself.

Portugais

após encontrar-se com a garota e ela chamá-lo pessoalmente de "perdedor", ele disse "são garotas como você que fazem-me sentir vontade de me matar".

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

i should like you, mr president, to pass on a message to the bureau that these people deserve a chance to have a debate on the information society during the daytime.

Portugais

senhor presidente, gostaria de lhe pedir que transmitisse à mesa a mensagem de que estes deputados merecem ter uma oportunidade de realizar um debate sobre a sociedade da informação durante o dia.

Dernière mise à jour : 2012-02-27
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

i think that after the thanks you have expressed to all, you deserve a special mention. hearty congratulations on the work you have done here.

Portugais

como vê, a assembleia inteira associa-se às suas palavras, o que me muito me apraz.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

he then assures them: “as a person, as a child of god, you deserve a decent life.”

Portugais

ele afirma: “vocês merecem uma vida digna”.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

you, mr van miert, and you, the authorities responsible for competition at national level, you deserve a red card, go and sit on the touchline.we are going to deal with this. '

Portugais

o senhor, senhor comissário van miert, e os senhores, autoridades encarregadas da concorrência a nível nacional, merecem um cartão vermelho, saiam do campo; vamos nós tratar de tudo isso ».

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

connected to today's world and you deserve a better environment, we have designed environmentally friendly office equipment and supplies (personal computers, portable computers and copying papen].

Portugais

o rótulo ecológico europeu, único símbolo de quali dade ambiental certificado por um organismo inde pendente, sendo válido em toda a europa, representa uma oportunidade única de satisfazer as expectativas dos seus clientes.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

# "paradise city" – tom cruise# "sister christian" / "just like paradise" / "nothin' but a good time" – julianne hough, diego boneta, russell brand, alec baldwin# "juke box hero" / "i love rock 'n' roll" – diego boneta, alec baldwin, russell brand, julianne hough# "hit me with your best shot" – catherine zeta-jones# "waiting for a girl like you" – diego boneta, julianne hough# "more than words" / "heaven" – julianne hough, diego boneta# "wanted dead or alive" – tom cruise, julianne hough# "i want to know what love is" – tom cruise, malin Åkerman# "i wanna rock" – diego boneta# "pour some sugar on me" – tom cruise# "harden my heart" – julianne hough, mary j. blige# "shadows of the night" / "harden my heart" – mary j. blige, julianne hough# "here i go again" – diego boneta, paul giamatti, julianne hough, mary j. blige, tom cruise# "can't fight this feeling" – russell brand, alec baldwin# "any way you want it" – mary j. blige, constantine maroulis, julianne hough# "undercover love" – diego boneta# "every rose has its thorn" – julianne hough, diego boneta, tom cruise, mary j. blige# "rock you like a hurricane" – julianne hough, tom cruise# "we built this city" / "we're not gonna take it" – russell brand, catherine zeta-jones# "don't stop believin'" – julianne hough, diego boneta, tom cruise, alec baldwin, russell brand, mary j. blige===certifications=====references====external links==

Portugais

===faixas===# "paradise city" – tom cruise (original: guns n' roses)# "sister christian" / "just like paradise" / "nothin' but a good time" – julianne hough, diego boneta, russell brand, alec baldwin (originais: night ranger, david lee roth e poison)# "juke box hero" / "i love rock 'n' roll" – diego boneta, alec baldwin, russell brand, julianne hough (originais: foreigner e the arrows/joan jett and the blackhearts)# "hit me with your best shot" – catherine zeta-jones (original: pat benatar)# "waiting for a girl like you" – diego boneta, julianne hough (original: foreigner)# "more than words" / "heaven" – julianne hough, diego boneta (originais: extreme e warrant)# "wanted dead or alive" – tom cruise, julianne hough (original: bon jovi)# "i want to know what love is" – tom cruise, malin akerman (original: foreigner)# "i wanna rock" – diego boneta (original: twisted sister)# "pour some sugar on me" – tom cruise (original: def leppard)# "harden my heart" – julianne hough, mary j. blige (original: quarterflash)# "shadows of the night" / "harden my heart" – mary j. blige, julianne hough (original: pat benatar e quarterflash)# "here i go again" – diego boneta, paul giamatti, julianne hough, mary j. blige, tom cruise (original: whitesnake)# "can't fight this feeling" – russell brand, alec baldwin (original: reo speedwagon)# "any way you want it" – mary j. blige, constantine maroulis, julianne hough (original: journey)# "undercover love" – diego boneta# "every rose has its thorn" – julianne hough, diego boneta, tom cruise, mary j. blige (original: poison)# "rock you like a hurricane" – julianne hough, tom cruise (original: scorpions)# "we built this city" / "we're not gonna take it" – russell brand / catherine zeta-jones (originais: jefferson starship e twisted sister)# "don't stop believin'" - julianne hough, diego boneta, tom cruise, alec baldwin, russell brand, mary j. blige (original: journey)== links externos ==* rock of ages - o filme no adorocinema

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,787,101,338 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK