Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
we considered the question of introducing an eu ban on beaching in the impact assessment of our strategy.
na avaliação do impacto da nossa estratégia, considerámos a questão da introdução pela ue de uma proibição da varagem.
the eesc agrees with parliament and the commission that the current beaching method should not be accepted on the eu list.
o cese concorda com o parlamento europeu e a comissão que o atual método de varadouro não deve ser admitido na lista da ue.
2.2 most decommissioned ships are scrapped in an unacceptable way using the "beaching" method.
2.2 a maior parte dos navios retirados de serviço é desmantelada de forma inaceitável através do método de «varadouro».
his men worked day and night for approximately ten days, beaching and repairing the ships, and building a fortified camp around them.
os legionários trabalharam dia e noite por dez dias na reparação dos barcos e na construção de um acampamento fortificado em redor da zona de desembarque.
the eesc realises that in the foreseeable future "beaching" ships for breaking will continue to be the preferred method.
o cese está ciente de que, no futuro próximo, varar o navio para depois o demolir continuará a ser o método preferido.
the majority follows the most economic, but at the same time most environmentally damaging method of “beaching” ships for breaking.
a maioria destes estaleiros utiliza o método de varar o navio mais económico, mas que também é o mais prejudicial para o ambiente.
last april, the government and the ministry of defence signed a cooperation agreement to prevent the mass beaching of ziphii which is taking place in the canary islands area.
no passado mês de abril, o governo e o ministério da defesa assinaram um acordo de cooperação com o objectivo de evitar o arrojamento maciço de zífios que está a ocorrer nas costas das ilhas canárias.
they most often can’t compete in the market for recycling commercial vessels as the price offered in the countries that use the beaching method is much higher than in europe.
geralmente, não conseguem competir no mercado da reciclagem de navios comerciais, pois o preço oferecido nos países que utilizam o método de desmantelamento em varadouro é muito superior ao oferecido na europa.
surmounted by two walls, one against the retention of slope and 13.50 m long and the other with 55 m of length, which accompanies the development of beaching ramp.
rematada por dois muros ala, um contra o talude da retenção e com 13,50 m de comprimento e outro com 55 m de comprimento, que acompanha o desenvolvimento da rampa varadouro.
.every day, the number of dugouts and makeshift boats from senegal, mali, mauritania or the gambia beaching on the coasts of the canary islands is that little bit greater.
a cada dia aumenta o número de pirogas e embarcações improvisadas que chegam às costas das canárias, vindas do senegal, do mali, da mauritânia ou da gâmbia.
6.6 the eesc points out that, where ship recycling is carried out using the beaching method, workplace safety is completely inadequate, workers are exploited and the consequences for the environment are disastrous.
6.6 o cese assinala que a reciclagem de navios em locais onde tal acontece pelo método de varadouro deixa muito a desejar em matéria de segurança no trabalho, os trabalhadores são explorados e as consequências para o ambiente são catastróficas.