Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
but in the end, it was all theatrics.
mas no fim, era só encenação.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in the end, it is your time.
no final das contas, é o seu tempo.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in the end it was too strong.
na extremidade era demasiado forte.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in the end, it feels the same.
in the end, it feels the same.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
but the truth will out in the end; it always does.
mas no final, a verdade sobreviverá.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
but in the end i had to confess:
mas no final, confesso:
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
even a structure like this can be attractive, but in the end it has to be based on a uniform plan.
mesmo uma construção assim pode ser absolutamente atractiva, mas é preciso que exista um plano global.
i've always seen with suspicion in the xxxx 1 probably because of my purist side but in the end it's great advantage .
eu sempre visto com suspeita na xxxx 1 provavelmente por causa do meu lado purista, mas no final é negócio de super.
but, in the end, it will be each member state's own decision that prevails, because, as i have said before, this matter is the responsibility of each one of them.
mas será a decisão de cada país membro que prevalecerá, na medida em que este tema se insere nas responsabilidades, como já referi, de cada um deles.