Vous avez cherché: e mail or web form unclear (Anglais - Portugais)

Anglais

Traduction

e mail or web form unclear

Traduction

Portugais

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Portugais

Infos

Anglais

[e-mail or functional mailbox]

Portugais

[correio electrónico ou caixa de correio funcional]

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

the assistance web form

Portugais

a assistência via web

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

e-mail using the form on the right.

Portugais

ou mande um e-mail usando o formulário à direita.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

by electronic mail; or

Portugais

por correio eletrônico; ou

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

applications may be submitted by e-mail or post.

Portugais

as candidaturas podem ser encaminhadas por correio ou por e-mail.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

initial report to marlo (e-mail or fax);

Portugais

comunicado inicial ao marlo (por correio electrónico ou telecópia).

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

appointments can be made by phone, e-mail or submitting a form available on website.

Portugais

marcação de consultas por telefone, e-mail ou formulário disponível no website.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

initial report to ukmto dubai (e-mail or fax);

Portugais

comunicado inicial ao ukmto dubai (por correio electrónico ou telecópia).

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

an individual response (by e-mail or acknowledgement slip), or

Portugais

resposta individual (por correio electrónico ou impresso destacável),

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

for more information or to request a quote, please call, e-mail or fill out the form below.

Portugais

para obter mais informações ou solicitar um orçamento, ligue, envie um e-mail ou preencha o formulário abaixo.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

please contact us by e-mail or using the contact form and inform us about the uploaded files.

Portugais

entre em contato conosco por e-mail ou usando o formulário de contato e nos informe sobre os arquivos de upload.

Dernière mise à jour : 2016-12-08
Fréquence d'utilisation : 27
Qualité :

Anglais

first of all, a person registers via e-mail or through a website.

Portugais

primeiramente de tudo, uma pessoa regista através do e-mail ou com um web site.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

silvia calamandrei (tel.: 32 2 546 9657; e-mail: ) or

Portugais

silvia calamandrei (tel.: 32 2 546 9657; e-mail: ) ou

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

this means that intel will no longer provide interactive support via e-mail or telephone.

Portugais

isto significa que a intel não mais fornecerá suporte interativo via e-mail ou telefone.

Dernière mise à jour : 1970-01-01
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

for more information contact us by telephone, e-mail, or in person at the school.

Portugais

para uma informação mais completa entre em contato conosco via telefone, e-mail ou pessoalmente na escola.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

2 - the administrators shall be convened in writing, by letter, fax, e-mail or any other technologically admissible form.

Portugais

2 - os administradores serão convocados por escrito, por carta, telecópia, correio electrónico ou por qualquer outra forma tecnologicamente admissível.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

orders can be placed through the online store, , by phone, e-mail or skype.

Portugais

as encomendas poderão ser feitas através da loja online, telefone, e-mail ou skype.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

istat now receives micro-data from territorial bodies by e-mail or by other telematic tools.

Portugais

actualmente, o istat recebe microdados das entidades territoriais por correio electrónico ou por outros meios telemáticos.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

any citizen may also submit a written application for access (by fax, e-mail or post).

Portugais

todos os cidadãos podem igualmente apresentar um pedido de acesso aos documentos por escrito (fax, correio electrónico, correio postal).

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

current readings can be sent by two methods: by "e-mail" or by "ftp".

Portugais

as leituras atuais podem ser enviadas através de dois métodos: por "e-mail" ou por "ftp".

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
9,239,319,791 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK