Vous avez cherché: ho aspettato tanto prima di scriverti (Anglais - Portugais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Portuguese

Infos

English

ho aspettato tanto prima di scriverti

Portuguese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Portugais

Infos

Anglais

energeo (ceramiche gardenia orchidea s.p.a) prima di elba

Portugais

efrud (consorzio per la ricerca e lo sviluppo di tecnologie per il trasporto innovativo)

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

di conseguenza, le emittenti potrebbero voler attendere altri operatori prima di passare alla piattaforma digitale.

Portugais

di conseguenza, le emittenti potrebbero voler attendere altri operatori prima di passare alla piattaforma digitale.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

it ventilare [a fondo/per una durata da specificare/fino all’essiccazione dello spray] le zone serre trattate prima di accedervi.

Portugais

it ventilare [a fondo/per una durata da specificare/fino all'essiccazione dello spray] le zone serre trattate prima di accedervi.

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

" (1972)* "la calandria" (1972)* "racconti proibiti... di niente vestiti" (1972)* "1001 nights of pleasure" ("finalmente... le mille e una notte", 1972)* "una cavalla tutta nuda" (1972)* "caliber 9" ("milano calibro 9", 1972)* "valerie inside outside" ("valeria dentro e fuori")* "casa d'appuntamento" (1972)* "the red queen kills seven times" ("la dama rossa uccide sette volte", 1972)* "don't torture a duckling" ("non si sevizia un paperino", 1972)* "conoscenza matrimoniale" (1973)* "ancora una volta prima di lasciarci" (1973)* "my pleasure is your pleasure" ("il tuo piacere è il mio", 1973)* "ricco" (1973)* "la badessa di castro" (1974)* "la svergognata" (1974)* "cry of a prostitute" ("quelli che contano", 1974)* "duck in orange sauce" ("l'anatra all'arancia", 1975)* "my mother's friend" ("l'amica di mia madre", 1975)* "amore vuol dir gelosia" (1975)* "sex with a smile" ("40 gradi all'ombra del lenzuolo", 1975, segment "i soldi in banca")* "down the ancient staircase" ("per le antiche scale", 1975)* "the hook" ("to agistri", 1976)* "sex with a smile ii" ("spogliamoci così senza pudor", 1976)* "death rage" ("con la rabbia agli occhi", 1976)* "diary of a passion" ("brogliaccio d'amore", 1976)* "tutti possono arricchire tranne i poveri" (1976)* "l'appuntamento" (1977)* "blood and diamonds" ("diamanti sporchi di sangue", 1978)* "how to lose a wife and find a lover" ("come perdere una moglie e trovare un'amante", 1978)* "travolto dagli affetti familiari" (1978)* "liquirizia" (1979)* "saturday, sunday and friday" ("sabato, domenica e venerdì", 1979, segment "domenica")* "i'm photogenic" ("sono fotogenico", 1980)* "la moglie in vacanza... l'amante in città" (1980)* "spaghetti a mezzanotte" (1981)* "crema cioccolato e pa...prika" (1981)* "per favore, occupati di amelia" (1982)* "diamond connection" (1982)* "perché non facciamo l'amore?

Portugais

" (1972)* "la calandria" (1972)* "racconti proibiti... di niente vestiti" (1972)* "finalmente... le mille e una notte" (1972)* "una cavalla tutta nuda" (1972)* "milano calibro 9" (1972)* "alla ricerca del piacere" (1972)* "valeria dentro e fuori" (1972)* "casa d'appuntamento" (1972)* "la dama rossa uccide sette volte" (1972)* "non si sevizia un paperino" (1972)* "conoscenza matrimoniale" (1973)* "ancora una volta prima di lasciarci" (1973)* "il tuo piacere è il mio" (1973)* "ricco" (1973)* "la badessa di castro" (1974)* "la svergognata" (1974)* "quelli che contano" (1974)* "l'anatra all'arancia" (1975)* "l'amica di mia madre" (1975)* "amore vuol dir gelosia" (1975)* "per le antiche scale" (1975)* "to agistri" (1976)* "spogliamoci così senza pudor" (1976)* "con la rabbia agli occhi" (1976)* "brogliaccio d'amore" (1976)* "40 gradi all'ombra del lenzuolo" (1976), segmento "i soldi in banca"* "tutti possono arricchire tranne i poveri" (1976) - contessa federici fontana* "diamanti sporchi di sangue" (1977)* "l'appuntamento" (1977)* "come perdere una moglie e trovare un'amante" (1978)* "travolto dagli affetti familiari" (1978)* "liquirizia" (1979)* "sabato, domenica e venerdì" (1979, segment "domenica")* "sono fotogenico" (1980)* "la moglie in vacanza... l'amante in città" (1980)* "spaghetti a mezzanotte" (1981)* "crema cioccolato e pa...prika" (1981)* "per favore, occupati di amelia" (1982)* "diamond connection" (1982)* "perché non facciamo l'amore?

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,604,911 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK