Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
periodically we need to send reports on our network.
periodicamente precisamos enviar relatórios sobre a nossa rede.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vote report india asked citizens to send reports on election through smss, emails, photos, videos etc.
a vote report india pediu aos cidadãos que enviassem relatos sobre as eleições através de sms, emails, fotos, vídeos, etc.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
if you answer "yes", this email address will be used to send reports to.
se responder "sim", o endereço de email será utilizado para lhe serem enviados os relatórios.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
the process should be simplified by requiring member states to send reports including definitive information on final aid payments each year by 15 november at the latest.
para efeitos de simplificação, é conveniente dispor que as comunicações dos estados-membros, incluindo dados definitivos sobre os pagamentos da ajuda final, sejam transmitidas anualmente o mais tardar em 15 de novembro.
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
one of the innovations is the requirement for the competent authorities to send reports on the implementation of their river basin management plans to the commission, thereby creating greater transparency in the application of water policy.
um dos novos elementos é a exigência de informar a comissão acerca do cumprimento dos planos de gestão das bacias hidrográficas através de relatórios obrigatórios a elaborar pelas autoridades administrativas, criando‑se, a partir desta nova situação, uma maior transparência na aplicação da política da água.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
thirdly, when he or she judges it useful, the president should be allowed to send reports which have attracted a very large number of amendments back to committee for the committee to act as a sort of filter and test which amendments have a measure of support and which do not.
em terceiro lugar, quando o entendesse proveitoso, o senhor, ou a senhora, presidente deveria ter a faculdade de devolver à comissão os relatórios que suscitem grande número de alterações, para que ela funcionasse como uma espécie de filtro e verificasse, dentre essas alterações, quais desfrutam de apoio relevante e quais não desfrutam.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
\<ahelp hid=\".\"\>select to send e-mails to all recipients.\</ahelp\>
\<ahelp hid=\".\"\>selecione esta opção para enviar e-mails para todos os destinatários.\</ahelp\>
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.