Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
no. i don't know. it's a lot of things.
não. eu não sei. são um monte de coisas.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i don't know it with these words.
não conheço com esses termos.
Dernière mise à jour : 2020-08-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i don't know...it didn't bother me in any way.
a fim de promover o disco, cinco "singles" foram lançados.
Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
but i don't know [...] it's unemployment, it's a lot of stuff.
mas eu não sei [...] é desemprego, é um monte de coisa.
Dernière mise à jour : 2020-08-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
so i don't know, it started to become an interesting mix.
então sei lá, isso começou a se tornar uma mistura interessante.
Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
oh, i don't know, it's embarrassing to go to a health unit and talk about this a8.
ah, sei lá, é vergonhoso você chegar num posto de saúde e falar sobre isso a8.
Dernière mise à jour : 2020-08-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
they've made me a proud i-don't-know-it-all.
eles fizeram-me uma orgulhosa que-não-sabe-tudo.
Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i search it from google i don't know pirtuguese
eu pesquiso no google
Dernière mise à jour : 2023-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i don't know, it seems it won't be good for me e., 71 years old.
não sei, e parece que vai me fazer mal e., 71 anos.
Dernière mise à jour : 2020-08-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i don't know exactly how to do this yet, but, you know, it's something being actively thought about.
eu não sei ainda como fazer isso, mas, sabe, é algo que está sendo pensado ativamente.
Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wz: pernambuco i don't know but the south of bahia, i know, it is leopoldii.
wz: pernambuco eu não conheço mas o sul da bahia eu conheço, é leopoldii.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and the best we can muster up is, "i don't know. it just doesn't feel right."
e o melhor que podemos dizer é, "eu não sei. apenas sinto que não está certo."
Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
you did exactly the same earlier. you said about the bases, 'i don't know, it wasn't in the question'.
o senhor disse exactamente o que já tinha dito acerca das bases: "não sei, isso não está na pergunta".
so i was discussing this. and i actually went to the marginal revolution blog by tyler cowen. i don't know if anybody knows it.
bom, estava discutindo isto e vi o blog marginal revolution da tyler cowen.
my mouth will tell about your righteousness, and of your salvation all day, though i don't know its full measure.
a minha boca falará da tua justiça e da tua salvação todo o dia, posto que não conheça a sua grandeza.
and it really became the -- i don't know, you know, it was one of those moments people started laughing at what was going on.
e na verdade se tornou - eu não sei, vocês sabem, foi um daqueles momentos em que as pessoas começaram a rir do que estava acontecendo.
well, i don't know how else to say it to you, so i'll just say it my way: the ganeyvish schticklich coming from the governments and the, you know, the bankers and the wall street. you know it.
bom, não sei mais o que dizer a vocês, então vou dizer do meu jeito o ganeyvish tetikeyt vindo dos governos e dos, sabe, dos banqueiros de wall street. voces sabem disso.
ah, i never went to the lecture, i don't know it well, i know about the advantages for them, mine to tell you the truth i don't know [...]
ah, eu nunca fui à palestra, eu não sei direito, eu sei as vantagens delas, a minha para falar a verdade eu não sei [...]
and i ran up the stairs, and there was one of my favorite books of all time, "travels on my elephant" by mark shand -- i don't know if any of you know it.
e eu corri até a escada, e lá estava um dos meus livros favoritos de todos os tempos "viagens no meu elefante", de mark shand - eu não sei se algum de vocês conhece.
but for the entrant, the guy who passes the public tender... i don't know if this guy knows things the way we do, i don't know it because most of the people doing the course with me were already teaching, so we're dealing daily with these classes and the material was already being used, it already comes in the curriculum we use to work with.
para o ingressante, pro "cara" que prestou o concurso, não sei se ele está no esquema que a gente estava, não sei se porque a maioria das pessoas que estavam fazendo esse curso comigo já lecionava, então a gente já está no dia-a-dia lidando com esse tipo de matéria e o material que estava sendo usado, que já vem nos currículos pra gente trabalhar.