Vous avez cherché: insinuate (Anglais - Portugais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Portuguese

Infos

English

insinuate

Portuguese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Portugais

Infos

Anglais

content and insinuate a shape that is not represented.

Portugais

representada.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

i hope that was a misunderstanding and that she did not mean to insinuate that.

Portugais

espero que tenha sido um mal-entendido, que não tenha querido insinuar isso.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Anglais

i respect the abilities of the officials too much to want to insinuate that.

Portugais

cardoso e cunha, membro da comissão. — se nhora presidente, senhores deputados, a comissão tem que exprimir a sua satisfação e o seu respeito por um debate tão alargado, baseado num relatório muito estruturado e que, na sequência do que dizia o senhor deputado porrazzini, corresponde a uma certa ideia de continuidade.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

they insinuate that the lord cannot intervene, they say that not even god can save him.

Portugais

eles insinuam que o senhor não pode intervir, afirmam que nem sequer deus pode salvá-lo.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

however, i do not want to insinuate that the commission has done nothing in this field.

Portugais

não quero insinuar com isso que a comissão nada fez em domínio algum.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Anglais

even youth of little experience presume to insinuate doubts concerning the fundamental principles of christianity.

Portugais

mesmo jovens de pouca experiência têm a presunção de insinuar dúvidas relativas aos princípios fundamentais do cristianismo.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

there are even those who insinuate that meps' allowances are increasing, which is not true.

Portugais

há mesmo quem insinue que há aumentos de verbas para os deputados, o que não corresponde à verdade.

Dernière mise à jour : 2012-02-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

the illuminés insinuate themselves into all these circles and turn them into hotbeds for the propagation of their principles.

Portugais

os illuminés insinuar-se em todos esses círculos e transformá-las em focos de propagação de seus princípios.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

all that analysis can do is to accord to the pulsation of the speaking body in order to insinuate itself into the symptom.

Portugais

tudo o que a análise pode fazer é afinar-se com a pulsação do corpo falante para se insinuar no sintoma.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

madam president, i should like to dispute the fact that mr liese, whom we all know, would insinuate something.

Portugais

senhora presidente, queria refutar aqui que o senhor deputado liese, que todos conhecemos, tenha insinuado o que quer que fosse.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

when relevant documents are discovered that correspond to the goods and which insinuate that there will be a possible deviation of said goods to consumers in the eu.

Portugais

quando se descubram documentos ou correspondência que permitam entrever uma possível desvio de tais mercadorias a consumidores da eu.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

i do not want to insinuate anything, yet clearly precautionary measures and careful inspections in an area as sensitive as the human food chain were disregarded.

Portugais

não quero atribuir más intenções a ninguém, mas é óbvio que foram descuradas as necessárias medidas preventivas, bem como um criterioso controlo numa área tão sensível como a cadeia alimentar humana.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

the figures which mrs aelvoet is quoting are certainly not a proposal for a salary and she is absolutely wrong to insinuate that somebody in this house is putting them forward on that basis.

Portugais

os números que a senhora deputada aelvoet cita não são certamente uma proposta de salário e ela está absolutamente errada ao insinuar que alguém nesta assembleia os está propor com base nisso.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

the third mistake is to insinuate that there is a possibility of transferring to this union turkey's application for accession to the european union.

Portugais

terceiro equívoco: insinua a possibilidade de transferir para esta união o pedido de adesão da turquia à união europeia.

Dernière mise à jour : 2012-02-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

and in its letter of june 14 the cpc leadership sinks so low as to insinuate that the cpsu too "acts in the role of an accomplice of imperialism."

Portugais

e em sua carta de 14 de junho a direção do pcc baixa até à insinuação de que também o pcus "desempenha o papel de cúmplice do imperialismo".

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

for that reason we disagree profoundly with any attempt to insinuate doubts about the factor guaranteeing the organic unity of the christian fact, i.e. the bishop of rome.

Portugais

por isso, discordamos profundamente de qualquer tentativa de insinuar a dúvida a respeito do fator que garante a unidade orgânica do fato cristão, ou seja, o bispo de roma.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

it is impossible to impose the transfer of existing money laundering rules for financial service providers lock, stock and barrel to all other professional groups such as lawyers and tax consultants and then insinuate that we simply wanted to protect the guild of lawyers.

Portugais

na questão do branqueamento de capitais, não se podem transpor integralmente as obrigações dos regulamentos aplicáveis aos prestadores dos serviços financeiros para os restantes grupos profissionais, como advogados e consultores fiscais e, depois, ainda insinuar que, com esta atitude, queríamos apenas proteger a classe dos advogados.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

as i see it, there are only two possible ways of explaining this: either the commission did not inform parliament correctly and adequately, which is some thing i would not like to insinuate.

Portugais

a comissão concor da com a quase totalidade das acções propostas, lembrando, todavia, que se empenhará firmemente em que a sua realização se faça na observância do princípio da subsidiariedade, como acaba de ser claramente indicado pelo último orador.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

the enemy is always at our elbow to insinuate and suggest the unkindness of god to smash us, to humiliate us, to bring us to nothing, and to say that there is no end to this thing, seeking thus to get us down.

Portugais

o inimigo está sempre em nosso ombro, insinuando e sugerindo a inclemência de deus em nos esmagar, nos humilhar, nos reduzir a nada, e dizendo que não há fim nisto, tentando assim nos derrubar.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

in reality, the difficulties faced by the central administration in the end of the 18th century, especially the institutional insubordination that was seen here, insinuate a persistence of a framework of resistance that was not entirely new, but which gained unprecedented institutional nuances.

Portugais

na verdade, as dificuldades colocadas à administração central no final do século xviii, em especial a insubordinação institucional que aqui se detectou, insinuam a persistência de um quadro de resistência que não era propriamente novo, mas que ganhara contornos institucionais inéditos.

Dernière mise à jour : 2020-08-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,749,807,350 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK