Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
i very much hope it is going to get widespread support across the groups when it comes to the vote later this morning.
espero sinceramente que venha a merecer o apoio geral de todos os grupos quando procedermos à votação, ainda esta manhã.
without doubt, it will help promote a community culture when it comes to the protection of fundamental rights.
contribuirá sem dúvida para promover uma cultura comunitária da protecção dos direitos fundamentais.
i’m also going to provide you with some recommendations when it comes down to coding, some coding guidelines.
eu também estou indo para fornecer-lhe algumas recomendações quando se trata de codificação, algumas diretrizes de codificação.
business start-up consultants not only help when it comes to the question of personal suitability.
porém, os consultores de investimento não podem ajudar nas competências para a criação da própria empresa.
6. access to the latest information about what’s going on related to our disabilities, both when it comes to research and legislation.
6. acesso às últimas informações sobre o que acontece relacionado com nossas deficiências, tanto no que concerne pesquisa quanto legislação.
that does not change our relationship but i urge parliament to help me insist on some reality when it comes to visibility.
tal facto em nada altera a nossa relação, mas insto o parlamento a ajudar-me a insistir nesta verdade para melhorar a nossa visibilidade.
are you going to carry on listening to those colleagues of yours who believe that when it comes to the european budget, the smaller it is the better?
vão continuar a dar ouvidos aos vossos colegas que pensam que, em relação ao orçamento europeu, quanto menor, melhor?
these texts recognise and are going to further accentuate the importance of integrated production when it comes to sound and sustainable agriculture.
estes textos reconhecem e irão realçar ainda mais a importância de que a produção integrada se reveste para uma agricultura racional e sustentável.
the rapporteur made a valiant effort and we tried to help him to give legal certainty to employers when it comes to solar radiation.
o relator desenvolveu um esforço meritório e tentámos ajudá-lo a dar segurança jurídica aos empregadores no que respeita à radiação solar.
besides helping with the respiratory part, meditation helps a lot when it comes to keeping focus and concentration.
além de ajudar na melhora da parte respiratória, a meditação ajuda bastante na hora de manter o foco e a concentração.
the member states fall embarrassingly short of the standard when it comes to international aid.
os estados-membros estão embaraçosamente aquém do padrão normal quando se trata de ajuda internacional.
she seems to fear nothing, even in very dangerous situations, and is very brave when it comes to help satsuki and the gang confront the ghosts.
ela parece não ter medo de nada, mesmo em situações de grande perigo, e é muito corajosa quando se trata em ajudar os seus amigos a enfrentarem os fantasmas.
the more educated you are when it comes to something like gardening, the better off you are going to be, that is for sure.
mais educado você é quando vem a algo como jardinar, o melhor fora de você está indo ser, isso é para certo.
when it comes to the concept of "key" we could not help thinking of its counterpart "lock".
quando se trata do conceito de "chave" que não podia deixar de pensar o seu homólogo "lock".
however, i fear that we could easily fall back into old moulds when it comes to ways of achieving them.
pes soalmente, estou também satisfeito, porque das dotações a atribuir não foram inscritas na reserva os 130 milhões de euros anteriormente planeados, o que, a concretizar-se, teria paralisado este programa muito importante e teria posto em perigo, entre outras, as medidas que melhoram a segurança nuclear.
the fact is that, when it comes to european policy, it is going to be increasingly necessary to look around the corridors of the council!
boissiere (v). — (fr) senhor presidente, desde há muito tempo, e de uma forma extremamente firme, que o parlamento vem reivindicando mais democracia para o nosso sistema institucional.