Vous avez cherché: concomitantly (Anglais - Russe)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Russian

Infos

English

concomitantly

Russian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Russe

Infos

Anglais

the civilian staff will be reduced concomitantly.

Russe

Параллельно с этим будет сокращаться и численность гражданского персонала.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

concomitantly, the reports should be more analytical.

Russe

Одновременно они должны быть более аналитическими.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

do not use concomitantly with synthetic analogues of somatostatin.

Russe

Не использовать совместно с синтетическими аналогами соматостатина.

Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

concomitantly with these actions, we have to think of the future.

Russe

Наряду с этими мерами мы должны думать о будущем.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

68. both acceleration and sustainability of progress must therefore be pursued concomitantly.

Russe

68. Поэтому ускорение и обеспечение устойчивости прогресса должны сопутствовать друг другу.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

concomitantly with the interim constitution the negotiating parties agreed upon two statutory instruments.

Russe

Наряду с временной конституцией участвующие в переговорах партии согласовали два нормативных документа.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

concomitantly, the public sector has to respond to changing attitudes and values in society.

Russe

Одновременно государственному сектору приходится реагировать на изменяющиеся отношения и ценности в обществе.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

economic, social and cultural rights must be addressed concomitantly with civil and political rights.

Russe

Экономические, социальные и культурные права должны рассматриваться вкупе с гражданскими и политическими правами.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

he stressed in this regard that the installation of the transitional government and disarmament should take place concomitantly.

Russe

В этой связи он подчеркнул, что учреждение временного правительства и разоружение должны производиться одновременно.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

it hides poverty and dysfunctionality, while concomitantly-and ironically-bringing them to light

Russe

Она скрывает бедность и неэффективность, хотя по иронии судьбы в то же время делает их очевидными

Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

5. the group underscores the importance of conducting the identification and disarmament, demobilization and reintegration processes concomitantly.

Russe

5. Группа подчеркивает важное значение параллельного осуществления процессов идентификации и разоружения, демобилизации и реинтеграции.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

69. at the international level, the concepts of human dignity and fundamental rights have emerged and developed concomitantly.

Russe

69. На международном уровне следует отметить совпадения в возникновении и развитии понятия человеческого достоинства и понятия основных прав человека.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

concomitantly with this call, we must launch a sustained programme of action capable of being implemented by every country at every level.

Russe

Параллельно с этим призывом мы должны выработать долговременную программу действий, которая могла бы проводиться в жизнь каждой страной на всех уровнях.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

this is why stimulus packages and financial rescue plans were for the first time adopted concomitantly in europe, the united states, and some large asian countrie

Russe

Именно поэтому пакеты стимулов и планы по спасению финансовых систем были впервые одновременно приняты в Европе, Соединенных Штатах и некоторых крупных азиатских странах

Dernière mise à jour : 2020-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

this is why stimulus packages and financial rescue plans were for the first time adopted concomitantly in europe, the united states, and some large asian countries.

Russe

Именно поэтому пакеты стимулов и планы по спасению финансовых систем были впервые одновременно приняты в Европе, Соединенных Штатах и некоторых крупных азиатских странах.

Dernière mise à jour : 2015-05-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

138. the executive representative of the secretary-general is concomitantly the resident coordinator of operational activities, the humanitarian coordinator and the designated official.

Russe

138. Исполнительный представитель Генерального секретаря одновременно является резидентом-координатором оперативной деятельности, координатором гуманитарной деятельности и полномочным представителем.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

9. concomitantly, the restructuring of the coal industry and planned reduction of coal production, which had started in the 1960s, gained momentum in the european union.

Russe

9. Вместе с тем перестройка угольной промышленности и плановое сокращение добычи угля, которые начались в 60-х годах, наращивали свои темпы в странах Европейского союза.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

(c) administrative and support functions in the field should be strengthened concomitantly, including the creation of posts and the upgrading of field systems and infrastructure.

Russe

с) параллельно следует укреплять админи-стративные и вспомогательные функции на местах, включая создание должностей и модернизацию систем и инфраструктуры на местах;

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

concomitantly, the budget reflects higher related requirements for alternation/renovations of premises, maintenance supplies, maintenance services and construction/prefabricated buildings.

Russe

Кроме этого, в бюджете отражены более значительные смежные потребности, связанные с ремонтом/переоборудованием служебных помещений, ремонтно-эксплуатационными принадлежностями и материалами, ремонтно-эксплуатационными услугами и строительством/сборными домами.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

in order to meet the mission’s long-term requirements, international procurement was initiated concomitantly with the transfer of vehicles, with actual delivery taken in the subsequent financial period.

Russe

Для удовлетворения долгосрочных потребностей Миссии одновременно с переброской транспортных средств были начаты международные закупки, при этом фактические поставки будут осуществлены в следующий финансовый период.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,769,736,347 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK