Vous avez cherché: its imagination (Anglais - Portugais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Portuguese

Infos

English

its imagination

Portuguese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Portugais

Infos

Anglais

in short, europe must find its imagination again and return to the attack.

Portugais

sam comerciar e cooperar mais facilmente todos os protagnistas do progresso científico e económico. mico.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

realism can be said is contrary to the romanticism and its imagination and nature mysticism.

Portugais

realismo pode ser dito é contrário ao romance ea fantasia e misticismo da natureza.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

this is why we are asking the commission to use its imagination and to provide an answer to our request and to our proposals.

Portugais

eis porque se apela à comissão para que ela puxe pela imaginação e encontre uma resposta à nossa solicitação e às nossas propostas.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Anglais

i would ask, commissioner, that in addition to the components i have just outlined, the commission make use of its imagination.

Portugais

insto a comissão, senhor comissário, além de ter em consideração estes elementos, a ser imaginativa.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Anglais

it needed to regain its strength of word and action, speak with one voice, find its imagination again and return to the attack.

Portugais

a primeira tarefa que espera a comunidade é restaurar a credibilidade da europa perante os seus habitantes e o mundo.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

that is why these phenomena are more common in our western civilization, which is biblical in its imagination, and technologic in its present culture.

Portugais

daí tais fenômenos serem mais comuns em nossa civilização ocidental, que é bíblica em seu imaginário, e tecnológica em sua cultura vigente; daí tais aparições serem parecidas com nossas próprias ficções.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

the european parliament has sought to centralise and unify everything in brussels, taking as its basis a principle of equality between members which exists only in its imagination.

Portugais

o parlamento europeu pretendeu centralizar e unificar tudo ao nível de bruxelas, baseando-se num princípio de igualdade entre os deputados que apenas existe na sua imaginação.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Anglais

in this and other situations of conflict, europe must use all the political and economic resources it has, and all its imagination, to create a prospect for dialogue.

Portugais

perante esta como outras situações de conflito, a europa deve empenhar todos os seus recursos políticos, económicos e dar provas de imaginação para criar um espaço de diálogo.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

it is up to europe to use its imagination and devise representative forums which balance and complement one another: national assemblies and a european parliament which do not overshadow each other.

Portugais

numa palavra, a comunidade aposta na coesão económica e social de forma a reprimir e evitar os efeitos perversos de uma desregulação prejudicial para todos.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

all of this aside, his trip to the amazon put mário de andrade in direct contact with a part of brazil about which the rest of the country knew very little but that for some time had sparked its imagination and sentiments.

Portugais

tudo isso descontado, a viagem à amazônia permitiu a mário de andrade o contato direto com uma parte do brasil então muito pouco conhecida no restante do país, que há tempos despertava sua imaginação e sentimentos.

Dernière mise à jour : 2020-08-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Anglais

on this issue, the commission must use all its imagination and longterm vision to initiate negotiations with other countries which have unexploited fisheries reserves and conclude fisheries agreements which provide new fishing grounds for our community freezer fleet.

Portugais

nesta questão, a comissão tem de conjugar imaginação e visão a longo prazo para entabular negociações com outros países que tenham reservas pesqueiras não aproveitadas e concluir acordos de pesca que tragam novos locais de pesca à nossa frota frigorífica comunitária.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Anglais

i should be concerned to think that the commission had in fact made no attempts to use its imagination and commitment, thinking that it would be unseemly to spoil the party – a party that involves so many economic and advertising interests.

Portugais

preocupar-me-ia a ideia de a comissão não ter feito, de facto, qualquer esforço para utilizar a sua imaginação e o seu empenhamento, considerando inadequado estragar a festa – uma festa que envolve tantos interesses económicos e publicitários.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Anglais

i am totally opposed to that view, and for that reason i welcome this report. i support it because it contains initiatives that will help the commission to use its imagination to good effect and to think again on the question as to how we can improve european fisheries policy.

Portugais

a campanha de «desobediência civil» contra o regime opressor de marcos deve ser apoiada porque aparece, hoje, como o meio «não violento» de luta pela democracia, que não deve levar a recontros violentos e a conflitos sanguinários e, isto, no momento em que extremistas de lados opostos não esperam outra coisa.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Anglais

i would just like to ask the commission to use its imagination again and find a solution, or legal basis, within the framework of the new amsterdam treaty, so that in future useful programmes or projects such as these, which are not concerned with employment, may be supported.

Portugais

gostaria, mais uma vez, de solicitar à comissão que use toda a sua imaginação para, no quadro do novo tratado de amesterdão, encontrar uma solução -digamos, uma base jurídica -por forma a que, no futuro, programas ou projectos úteis como esse, que não se relacionem apenas com o emprego, possam ser igualmente incentivados.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Anglais

during the discussion, dr. alfred blalock, with all his importance, said: "i never thought to live long enough to see the day when this type of surgery could be performed, i congratulate the group of minnesota by its imagination, courage and dedication".

Portugais

durante a discussão, dr. alfred blalock, do alto da sua importante figura, comentou: "eu nunca pensei viver o suficiente para ver o dia em que este tipo de cirurgia pudesse ser realizado; eu parabenizo o grupo de minnesota pela sua imaginação, sua coragem e sua dedicação".

Dernière mise à jour : 2020-08-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,799,861,770 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK