Vous avez cherché: not swear (Anglais - Portugais)

Anglais

Traduction

not swear

Traduction

Portugais

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Portugais

Infos

Anglais

say, "do not swear.

Portugais

dize-lhes: não jureis!

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 8
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

i would not swear to it.

Portugais

não ouso afirmá-lo.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

say: 'do not swear; honourable obedience is sufficient.

Portugais

dize-lhes: não jureis! Épreferível um obediência sincera.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

and protect your oaths (i.e. do not swear much).

Portugais

mantende, pois, os vossos juramentos.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

say: 'do not swear, known obedience (is better).

Portugais

dize-lhes: não jureis! Épreferível um obediência sincera.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

did you not swear before that there will be no passing away for you?

Portugais

(ser-lhes-á respondido): mas não jurastes antesque não seríeis aniquilados?

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

say, "do not swear: your obedience, not your oaths, will count.

Portugais

dize-lhes: não jureis! Épreferível um obediência sincera.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

and do not swear by your head, for you cannot make even one hair white or black.

Portugais

eu, porém, vos digo: de modo algum jureis; nem pelo céu, por ser o trono de deus; nem pela terra, por ser estrado de seus pés; nem por jerusalém, por ser cidade do grande rei; nem jures pela tua cabeça, porque não podes tornar um cabelo branco ou preto. seja, porém, a tua palavra: sim, sim; não, não.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

'ah, but did you not swear aforetime there should be no removing for you?

Portugais

(ser-lhes-á respondido): mas não jurastes antesque não seríeis aniquilados?

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

what! did you not swear before (that) there will be no passing away for you!

Portugais

(ser-lhes-á respondido): mas não jurastes antesque não seríeis aniquilados?

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

(it will be answered): did ye not swear before that there would be no end for you?

Portugais

(ser-lhes-á respondido): mas não jurastes antesque não seríeis aniquilados?

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

above all, my brothers and sisters, do not swear - not by heaven or by earth or by anything else.

Portugais

sobretudo, meus irmãos, não jurem, nem pelo céu, nem pela terra, nem por qualquer outra coisa.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and ye shall not swear by my name falsely, neither shalt thou profane the name of thy god: i am the lord.

Portugais

não jurareis falso pelo meu nome, assim profanando o nome do vosso deus. eu sou o senhor.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

34 but i say to you, do not swear at all: neither by heaven, for it is god's throne;

Portugais

34 eu, porém, vos digo que, de maneira nenhuma, jureis nem pelo céu, porque é o trono de deus,

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

(the answer to their prayer will be), "did you not swear before that you would never perish?

Portugais

(ser-lhes-á respondido): mas não jurastes antesque não seríeis aniquilados?

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

according to the holy bible, the true god dos not swear by anyone except himself, since there is nothing greater for him to swear by:

Portugais

de acordo com a bíblia sagrada, o deus verdadeiro não jura por ninguém exceto por si próprio, já que não há nada maior que ele por quem se jurar:

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

the lawyer sought to be categorical: "he did not know and even if he knew a great deal, he would not swear to it."

Portugais

o bacharel procurou ser categórico: "não sabia e ainda que muito soubesse não havia de dar o juramento".

Dernière mise à jour : 2020-08-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

do not swear by god not to do good things, or have piety, or make peace among people. god is all-hearing and all-knowing.

Portugais

não tomeis (o nome de) deus como desculpa, em vosso juramento, para não serdes benevolentes, devotos ereconciliardes os homens, porque deus é oniouvinte, sapientíssimo.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

say to them, "do not swear oaths for your `obedience' is well known; allah is fully aware of what you are doing. "

Portugais

Épreferível um obediência sincera. sabei que deus está bem inteirado de tudo quanto fazeis.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

those among you, who are bountiful and persons of means, should not swear on oath that they would withhold their help from their relatives, the indigent and those who have left their homes for the cause of allah: they should forgive and forbear.

Portugais

que os dignos e os opulentos, dentre vós, jamais jurem não favorecerem seus parentes, os necessitados e expatriadospela causa de deus; porém, que os tolerem e os perdoem.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,921,342,217 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK