Vous avez cherché: please input your full name and department (Anglais - Portugais)

Anglais

Traduction

please input your full name and department

Traduction

Portugais

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Portugais

Infos

Anglais

your full name

Portugais

o seu nome completo

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

name and department of organisation:

Portugais

nome e departamento da organização:

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Anglais

your full name:

Portugais

seu nome:

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

whats your full name

Portugais

qual é o seu nome completo

Dernière mise à jour : 2022-09-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

era, full name and year

Portugais

era, nome completo e ano

Dernière mise à jour : 2017-03-16
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

what is your full name?

Portugais

qual é o teu nome completo?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

your full name\par 2.

Portugais

2.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

what's your full name?

Portugais

qual é o seu nome completo?

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

please do not forget to clearly include your full name and address on the answer sheet.

Portugais

por favor, não esqueça de incluir claramente o seu nome completo e endereço na folha de respostas.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

enter your full name please.

Portugais

entre com seu nome completo por favor.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

consignor (full name and address)

Portugais

expedidor (nome e endereço completo)

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 11
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

full name and address of the applicant:

Portugais

nome e endereço completo do requerente.

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

2 consignee (full name and address)

Portugais

2 destinatário (nome completo e endereço)

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

the full name and address of the exporter;

Portugais

o nome e o endereço completos do exportador;

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

9 end-user (full name and address)

Portugais

9 utilizador final (nome completo e endereço)

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

consignee: full name and address, including post code

Portugais

destinatário: nome e endereço completos, incluindo o código postal

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

full name and address of customs office concerned:

Portugais

nome e endereço completos da estância aduaneira:

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

to open the box, you need to enter your full name:

Portugais

para abrires a caixa, por favor, digita o teu nome completo:

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

customs office (full name and address) at …,

Portugais

posto alfandegário (nome e endereço completo)

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

your email should include your full name, your casino username, and the following documents:*

Portugais

o seu e-mail deverá incluir o seu nome complete, o seu nome de utilizador do casino e os seguintes documentos.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,761,397,710 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK