Vous avez cherché: shouldest (Anglais - Portugais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Portuguese

Infos

English

shouldest

Portuguese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Portugais

Infos

Anglais

if thou, lord, shouldest mark iniquities, o lord, who shall stand?

Portugais

se tu, senhor, observares as iniqüidades, senhor, quem subsistirá?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

better is it that thou shouldest not vow, than that thou shouldest vow and not pay.

Portugais

melhor é que não votes do que votares e nao pagares.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and that thou shouldest visit him every morning, and try him every moment?

Portugais

e cada manhã o visites, e cada momento o proves?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

shouldest not thou also have had compassion on thy fellowservant, even as i had pity on thee?

Portugais

não devias tu também ter compaixão do teu companheiro, assim como eu tive compaixão de ti?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

for perhaps he therefore departed for a season, that thou shouldest receive him for ever;

Portugais

porque bem pode ser que ele se tenha separado de ti por algum tempo, para que o recobrasses para sempre,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

15 i pray not that thou shouldest take them out of the world, but that thou shouldest keep them from the evil.

Portugais

15 não peço que os tires do mundo, mas que os livres do mal.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

be not over much wicked, neither be thou foolish: why shouldest thou die before thy time?

Portugais

não sejas demasiadamente ímpio, nem sejas tolo; por que morrerias antes do teu tempo?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

be not righteous over much; neither make thyself over wise: why shouldest thou destroy thyself?

Portugais

não sejas demasiadamente justo, nem demasiadamente sábio; por que te destruirias a ti mesmo?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

so now the lord god of israel hath dispossessed the amorites from before his people israel, and shouldest thou possess it?

Portugais

assim o senhor deus de israel desapossou os amorreus de diante do seu povo de israel; e possuirias tu esse território?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and he bowed himself, and said, what is thy servant, that thou shouldest look upon such a dead dog as i am?

Portugais

então mefibosete lhe fez reverência, e disse: que é o teu servo, para teres olhado para um cão morto tal como eu?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and the lord hath avouched thee this day to be his peculiar people, as he hath promised thee, and that thou shouldest keep all his commandments;

Portugais

outrossim, o senhor hoje te declarou que lhe serás por seu próprio povo, como te tem dito, e que deverás guardar todos os seus mandamentos;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and he said, who told thee that thou wast naked? hast thou eaten of the tree, whereof i commanded thee that thou shouldest not eat?

Portugais

deus perguntou-lhe mais: quem te mostrou que estavas nu? comeste da árvore de que te ordenei que não comesses?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and he said, the god of our fathers hath chosen thee, that thou shouldest know his will, and see that just one, and shouldest hear the voice of his mouth.

Portugais

disse ele: o deus de nossos pais de antemão te designou para conhecer a sua vontade, ver o justo, e ouvir a voz da sua boca.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

7 they are created now, and not long ago; and before this day thou hast not heard them, lest thou shouldest say, behold, i knew them.

Portugais

7 são criadas agora, e não de há muito, e antes deste dia não as ouviste, para que não digas: eis que já eu as sabia.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

12 it is not in heaven, that thou shouldest say, who shall go up for us to heaven, and bring it unto us, that we may hear it, and do it?

Portugais

12 não está nos céus, para dizeres: quem subirá por nós aos céus, que no-lo traga e no-lo faça ouvir, para que o façamos?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

hast thou not heard long ago how i have done it, and of ancient times that i have formed it? now have i brought it to pass, that thou shouldest be to lay waste fenced cities into ruinous heaps.

Portugais

porventura não ouviste que já há muito tempo determinei isto, e já desde os dias antigos o planejei? agora, porém, o executei, para que fosses tu que reduzisses as cidades fortificadas a montões desertos.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and jehu the son of hanani the seer went out to meet him, and said to king jehoshaphat, shouldest thou help the ungodly, and love them that hate the lord? therefore is wrath upon thee from before the lord.

Portugais

mas jeú, filho de hanâni, a vidente, saiu ao encontro do rei jeosafá e lhe disse: devias tu ajudar o ímpio, e amar aqueles que odeiam ao senhor? por isso virá sobre ti grande ira da parte do senhor.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

we have a question for those who insist on working with charismatics, catholics, and members of the national council of churches, "shouldest thou help the ungodly, and love them that hate the lord?"

Portugais

nós temos uma pergunta para aqueles que insistem em trabalhar com os carismáticos/pentecostais, os católicos e os membros de entidades ecumênicas: " devias tu ajudar ao ímpio, e amar aqueles que odeiam ao senhor? ”

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

13 thou shouldest not have entered into the gate of my people in the day of their calamity; yea, thou shouldest not have looked on their affliction in the day of their calamity, nor have laid hands on their substance in the day of their calamity;

Portugais

13 nem entrar pela porta do meu povo no dia da sua calamidade; sim, tu não devias olhar, satisfeito, para o seu mal, no dia da sua calamidade; nem lançar mão dos seus bens no dia da sua calamidade;

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,763,936,065 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK