Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
tâmega has only one highereducation establishment, and that belongs to the private sector.
na educação, sobressai o facto de o tâmega apenas contar com um único estabelecimento de ensino superior, pertencente ao sector privado.
the property is only five minutes away from the historical centre of the city as well as the tâmega river.
a unidade fica também a apenas cinco minutos do centro histórico da cidade, assim como do rio tâmega.
the historical roman bridge across the tâmega river was completed in the year 100 ad and is still in use today.
a histórica ponte romana sobre o rio tâmega foi concluída no ano 100 d. c. e ainda é utilizada nos dias de hoje.
the region is also traversed by two of the most important portuguese rivers, the douro river and tâmega river.
a região é também percorrida por dois dos mais importantes rios portugueses, o rio douro e o rio tâmega.
the imbalance is obvious: there are roughly ten times more physicians per thousand inhabitants in grande porto than in tâmega.
o movimento nos estabelecimentos hoteleiros do norte é particularmente forte nos meses de agosto e setembro, sendo pelo contrário relativamente fraco em janeiro e fevereiro.
another salient feature of tâmega is its heterogeneity, as reflected in the purchasing power of the population and in the industrial specialisation of the subregion.
marcante é ainda o facto de o tâmega ser uma subregião bastante heterogena. o poder de compra das populações e o perfil de especialização produtiva são dois aspectos que traduzem essa realidade.
entre douro e vouga has borders to the north with the subregions of grande porto and tâmega and to the south, east and west with the centro region of portugal.
0 0 o entre douro e vouga confina, a norte, com as subregiões do grande porto e do tâmega, sendo limitado, a sul, a leste e a oeste, pela região centro de portugal.
in 1991 tâmega was the subregion of portugal with the lowest percentage of students in the population aged 15 to 24. it is also the subregion of the north with the fewest fixedline telephones per thousand inhabitants.
em 1991, o tâmega era a subregião portuguesa com menor proporção de estudantes entre os seus residentes do grupo etário dos 15 aos 24 anos.também quanto ao número de telefones (da rede fixa) por mil habitantes, o tâmega é a subregião do norte que regista o valor mais baixo.
we conducted a retrospective study that included all patients who underwent subcutaneous anterior transposition of the ulnar nerve at the tâmega and sousa hospital center, portugal, between 2006 and 2009.
realizou-se um estudo retrospectivo no qual foram incluídos todos os doentes submetidos à transposição anterior subcutânea do nervo cubital, no centro hospitalar do tâmega e sousa, portugal, entre 2006 e 2009.
in addition to various minor watercourses there is also the river sousa, which runs parallel to the tâmega from felgueiras to paredes before entering the subregion of grande porto, where it meets the douro.
refirase ainda, além de vários pequenos cursos de água, o rio sousa, o qual corre paralelo ao tâmega de felgueiras a paredes, entrando depois na subregião do grande porto, onde também desagua no douro.
again in the social sphere, douro is one of the three sub-regions of the north whose only public cultural events are cinema sessions, the other two being ave and tâmega.
ainda no plano social, destacase o facto de o douro ser, juntamente com o ave e o tâmega, uma das três subregiões do norte de portugal nas quais não há registo de quaisquer outros espectáculos públicos para além das sessões de cinema.
in the zone of the tall tâmega and in the remaining bordering zones, the populations were leaving his places of residence and addressed for zone more to north. however the arabs did not remain much time in the region, possibly due to the rural climate.
na zona do alto tâmega e nas restantes zonas limítrofes, as populações foram abandonando os seus locais de residência e dirigiram-se para zona mais a norte. no entanto os árabes não permaneceram muito tempo na região, possivelmente devido ao clima agreste.
here the tâmega flows into the river douro, which crosses the subregion in an eastwest direction, separating the municipalities of baião, marco de canaveses and penafiel on its right bank from resende, cinfães and castelo de paiva on its left bank.
aí, o tâmega desagua no rio douro, o qual atravessa esta subregião no sentido lesteoeste, correndo entre os concelhos de balão, marco de canaveses e penafiel (na sua margem direita) e de resende, cinfães e castelo de paiva (na margem esquerda).