Vous avez cherché: things fall apart (Anglais - Portugais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Portuguese

Infos

English

things fall apart

Portuguese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Portugais

Infos

Anglais

fall apart

Portugais

separarcomment

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

do we fall apart ?

Portugais

nós desintegramos ?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

we do not fall apart

Portugais

nós não desintegramos

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and why they fall apart.

Portugais

e porque elas se desmoronam.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

the community is poised to fall apart.

Portugais

a comunidade está prestes a desmoronar.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

if this balance is not maintained, then i am afraid things are bound to fall apart.

Portugais

por fim, a cooperação tem também que se exercer em matéria de ambiente, dado que se trata de uma prioridade e que a europa, na conferência do

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

by then her marriage had started to fall apart.

Portugais

nesta altura o casamento já tinha começado a desmoronar-se.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

the world of duality will continue to fall apart.

Portugais

o mundo da dualidade irá continuar a desmoronar.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

all books thatdo not fall apart have the same quality.

Portugais

o estado de boaqualidade/óptima qualidade é amplamente discutido e objecto de controvérsia em todos os sectores sociais, mastodos o procuram atingir.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and the day after the world didn’t fall apart.

Portugais

e no dia seguinte o mundo não caiu.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

the european union will not fall apart as a result of this.

Portugais

não é por isso que a união europeia vai sucumbir.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Anglais

please do not let us wait for everything to fall apart down there.

Portugais

faço um apelo para que não esperemos até que, neste país, tudo esteja em ruínas.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Anglais

all things fall apart is a 2011 american drama film starring ray liotta, 50 cent, mario van peebles, and lynn whitfield.

Portugais

o elenco principal é composto pelo rapper 50 cent, ray liotta e mario van peebles.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

but her ideal life quickly falls apart.

Portugais

mas o seu ideal de vida rapidamente se desfaz.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

the first question concerns the danger that the monetary system may fall apart.

Portugais

a primeira questão respeita ao risco de fractura monetária.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

therefore, if citizens do not do it, the whole thing will fall apart.

Portugais

por isso, se os cidadãos não o fizerem, tudo isto cai por terra.

Dernière mise à jour : 2012-02-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

church is for the sick, the weak, the powerless - those who fall apart!

Portugais

a igreja existe para os doentes, os fracos, para os débeis - para os que estão caindo aos pedaços!

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

boil chicken until it falls apart, then shred.

Portugais

ferver o frango até que ele se desfaz, em seguida, destruir.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

invalidate it and the entire body of knowledge falls apart.

Portugais

invalide-o e todo o corpo de conhecimento cai por terra.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

just when i think i've got my act together, things fall apart, and once again i am doing things i really don't want to do.

Portugais

bem na hora que eu acho que consegui controlar a situação, tudo despenca e mais uma vez estou fazendo coisas que realmente não quero fazer.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,744,108,051 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK