Vous avez cherché: colette (Anglais - Roumain)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Roumain

Infos

Anglais

colette

Roumain

sidonie-gabrielle colette

Dernière mise à jour : 2012-02-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

- colette neuville,

Roumain

- colette neuville;

Dernière mise à jour : 2010-09-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

bibliographic and document research colette vanandruel

Roumain

cercetare bibliografică şi documentară

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

while martin is gone, barnier talks to his daughter colette.

Roumain

În acest timp, barnier are o discuție cu fiica sa, colette.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

barnier realizes that this means that martin is not in love with his daughter colette.

Roumain

aceasta înseamnă că martin nu este îndrăgostit de fiica patronului său, ci de o alta.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

barnier tries to persuade his masseur to marry his daughter colette, promising to give him the suitcase full of jewelry as a wedding present.

Roumain

barnier încearcă să-și convingă masorul să se căsătorească cu fiica sa, promițându-i că-i va da conținutul valizei drept cadou de nuntă.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

hearing this, barnier decides to approve the marriage and give the sixty million francs/jewelry to colette as a wedding present.

Roumain

auzind aceasta, barnier pare decis să aprobe căsătoria și să-i ofere cele 60 de milioane de franci în bijuterii lui colette drept cadou de nuntă.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

from september 1964 until december 1971 the island was occupied by the faed family consisting of mr angus faed, his wife susan faed and their four children, colin, erik, colette and amanda.

Roumain

Între septembrie 1964 și decembrie 1971 insula a fost locuită de familia faed originară din insula jersey formată din angus faed, soția sa susan faed și cei patru copii colin, erik, colette și amanda.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

colette () was the surname of the french novelist and performer sidonie-gabrielle colette (28 january 1873 – 3 august 1954).

Roumain

sidonie-gabrielle colette (n. 28 ianuarie 1873 - d. 3 august 1954) a fost o scriitoare franceză.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

" (1930)* "born to love" (1931)* "the squaw man" (1931)* "the kennel murder case" (1933)* "tonight is ours" (1933)* "tarzan and his mate" (1934) - martin arlington* "the notorious sophie lang" (1934)* "crime over london" (1936)* "a romance in flanders" (1937)* "cafe colette" (1937)* "reno" (1939)* "i take this woman" (1940)* "maisie was a lady" (1941)* "shadows on the stairs" (1941)* "passage from hong kong" (1941)* "eagle squadron" (1942)* "the gorilla man" (1943)* "adventure in iraq" (1943)* "the scarlet claw" (1944)* "sherlock holmes and the house of fear" (1945)* "the woman in green" (1945)* "night in paradise" (1946)* "humoresque" (1946)*"the black arrow" (1948)* "madame bovary" (1949)* "rogues of sherwood forest" (1950)* "the second face" (1950)* "the iroquois trail" (1950)* "the strange door" (1951)* "the golden hawk" (1952)* "plymouth adventure" (1952) - governor john carver* "the mississippi gambler" (1953)* "house of wax" (1953)* "port sinister" (1953)* "flame of calcutta" (1953)* "jungle jim" (1955–1956, nine television episodes as commissioner morrison)* "she devil" (1957)* "the four skulls of jonathan drake" (1959)==external links==

Roumain

" (1930)* "born to love" (1931)* "the squaw man" (1931)* "the kennel murder case" (1933)* "tonight is ours" (1933)* "tarzan and his mate" (1934) - martin arlington* "the notorious sophie lang" (1934)* "crime over london" (1936)* "a romance in flanders" (1937)* "cafe colette" (1937)* "reno" (1939)* "maisie was a lady" (1941)* "shadows on the stairs" (1941)* "passage from hong kong" (1941)* "eagle squadron" (1942)* "the gorilla man" (1943)* "adventure in iraq" (1943)* "the scarlet claw" (1944)* "sherlock holmes and the house of fear" (1945)* "the man in half moon street" (1945) ca dr. henry latimer* "the woman in green" (1945)* "night in paradise" (1946)* "humoresque" (1946)*"the black arrow" (1948)* "madame bovary" (1949)* "rogues of sherwood forest" (1950)* "the second face" (1950)* "the strange door" (1951)* "bride of the gorilla" (1951) - klaas van gelder* "the son of dr. jekyll" (1951) - inspector stoddard* "the golden hawk" (1952)* "plymouth adventure" (1952) - guvernator john carver* "the mississippi gambler" (1953)* "house of wax" ("casa de ceară", 1953) - ca sidney wallace* "port sinister" (1953) - john kolvac* "flame of calcutta" (1953)* "jungle jim" (1955–1956, 9 episoade tv; comisar morrison)* "the man who turned to stone" (1956) - cooper* "she devil" (1957) - ca sugar daddy* "the four skulls of jonathan drake" (1959)==referințe și note====legături externe==

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,036,339,671 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK