Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
you've got to convey passion.
trebuie să exprimați pasiunea.
Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
what will convey to you what this is like?
Şi cum o vei cunoaşte, oare?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
the messenger’s sole duty is to convey.
asupra trimisului este doar înştiinţarea cea desluşită.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
upon your heart, for you to convey warning.
asupra inimii tale ca tu să fii dintre predicatori,
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
so convey glad tidings to those who believe.
aşa vesteşte-le credincioşilor!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
warnings should also convey the following messages:
avertismentele trebuie să includă și următoarele mesaje:
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ah, what will convey unto thee what the reality is!
cum vei şti tu oare ce este cea care înconjoară?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
the programme shall convey the following key messages:
programul trebuie să comunice următoarele mesaje cheie:
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
secondly, stakeholders' views convey an individual rather than a holistic perspective.
În al doilea rând, opiniile părților interesate transmit mai degrabă o perspectivă individuală, decât una globală.