Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
determining whether a controlling person of a passive nfe is a reportable person.
să stabilească dacă o persoană care exercită controlul asupra unei enf pasive este o persoană care face obiectul raportării.
the following procedures apply for purposes of identifying reportable accounts among new entity accounts.
următoarele proceduri se aplică în scopul identificării conturilor care fac obiectul raportării dintre conturile de entitate noi.
please explain why you consider that the proposed concentration does not give rise to any reportable market in the eea.
vă rugăm să explicați de ce, în opinia dumneavoastră, concentrarea propusă nu generează nicio piață declarată în see.
(c) determining whether a controlling person of a passive nfe is a reportable person.
(c) să stabilească dacă o persoană care exercită controlul asupra unei enf pasive este o persoană care face obiectul raportării.
for each reportable market described in section 6, for the year preceding the operation, provide the following:
pentru fiecare piață declarată menționată în secțiunea 6 și pentru anul anterior operațiunii, furnizați următoarele informații:
currently effective power of attorney or signatory authority granted to a person with an address in a reportable jurisdiction; or
o împuternicire sau o delegare de semnătură valabilă, acordată unei persoane cu adresa într-o jurisdicție care face obiectul raportării; sau
if the concentration gives rise to one or more reportable markets [19], sections 6 and 7 must be completed.
în cazul în care, în urma concentrării, se creează una sau mai multe piețe declarate [19], trebuie completate secțiunile 6 și 7;
an entity shall report a measure of total assets and liabilities for each reportable segment if such amounts are regularly provided to the chief operating decision maker.
o entitate trebuie să raporteze o evaluare a activelor totale și a datoriilor pentru fiecare segment raportabil dacă astfel de valori sunt furnizate în mod periodic principalului factor decizional operațional.
section i(a) on insurances that are effectively prevented by law from being sold to residents of a reportable jurisdiction is reintroduced.
se reintroduce secțiunea i subsecțiunea a privind interdicția efectivă prin lege de a vinde asigurări rezidenților dintr-o jurisdicție care face obiectul raportării.
(b) current mailing or residence address (including a post office box) in a reportable jurisdiction;
(b) adresa de corespondență sau de rezidență actuală (inclusiv o căsuță poștală) dintr-o jurisdicție care face obiectul raportării;