Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
no theme selected
Нет выбранной темы
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no theme
ÐÑи вклÑÑении ÑÑой опÑии ÑелÑок на знаÑке ÑопÑовождаеÑÑÑ Ð²Ð¸Ð·ÑалÑнÑм ÑÑÑекÑом
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no theme (free)
no theme (free)
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
again, "literacy and gender " was the theme selected.
И в этом случае в качестве темы было выбрано >.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
2) there's no theme other than test.
2) there's no theme other than test.
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the themes selected were as follows:
Были отобраны следующие темы:
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the theme selected for 2002 was "the industrialization of africa and the new information and communication technologies (ict) ".
Тема 2002 года - "Индустриализация Африки и новые информационные и коммуникационные технологии (ИКТ) ".
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
2. the theme selected by member states for the workshop was human rights and extreme poverty.
2. Для обсуждения в ходе Рабочего совещания государства-члены выбрали тему "права человека и крайняя нищета ".
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
each encounter focuses on a theme selected in order to further the goal of inter-cultural understanding.
Каждая встреча посвящается теме, выбранной для того, чтобы продвинуться к цели понимания между культурами.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
from this year on it will be published annually on world water day, with a focus on the theme selected for the day
С этого года его выпуск будет приурочен ко Всемирному дню водных ресурсов; Доклад будет издаваться ежегодно и иметь тематическую направленность.
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the view has also been strongly expressed that no theme should be held hostage to others.
Настойчиво высказывалось и мнение о том, что никакая тема не должна ставится в зависимость от других.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
26. during the discussion, many delegates thanked the unctad secretariat for the background note and for organizing the panel on the theme selected.
26. В ходе обсуждения многие делегаты благодарили секретариат ЮНКТАД за справочную записку и за организацию дискуссии по избранной теме в рамках группы экспертов.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
norway believes that more can be achieved through a constructive dialogue from which no theme should be excluded.
Норвегия считает, что можно добиться больших результатов посредством конструктивного диалога, охватывающего все без исключения вопросы.
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
discussion by the cst bureau on using regional meetings of focal points to foster discussion and share experience on best practices and success stories, in line with a theme selected in advance by the cst bureau (2008)
37. Обсуждение в Бюро КНТ вопроса об использовании региональных совещаний координационных центров для стимулирования обсуждения передовой практики и успешных примеров и обмена накопленным опытом их применения в свете темы, заранее выбранной Бюро КНТ (2008 год)
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
indeed, the assessment should give reasonable prominence to the themes selected.
На деле в оценке должно уделяться одинаковое внимание всем отобранным темам.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the central theme selected for the general debate, responding to climate change, is of particular relevance to small island developing countries, including tonga.
Центральная тема, избранная для общих прений, -- > -- особенно актуальна для малых островных развивающихся государств, включая Тонгу.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
fifteen panellists from the eca region were invited to make presentations on the themes selected for the hearing.
Пятнадцати докладчикам из региона ЭКА было предложено выступить с сообщениями по темам, выбранным для Слушаний.
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
44. the document will focus on the substantive theme selected for the meeting, providing a concise synthesis of the main issues at stake, as well as discussion points and questions to facilitate the debate.
44. В рамках этого документа основное внимание будет уделено главной теме, отобранной для совещания, с кратким обобщением основных рассматриваемых вопросов, а также дискуссионных аспектов и вопросов для облегчения обсуждения.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
table 2 lists the commission's decisions on annual themes and the themes selected for different years.
В таблице 2 перечислены решения Комиссии относительно ежегодно рассматриваемых тем и тем, отобранных для рассмотрения в определенные годы.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(b) oss is prepared to update the african part of the database regularly and create a networks on themes (selected for phase 2) together with appropriate african subregional organizations and interested international organizations working in africa within the convention framework.
b) ССО готова регулярно обновлять африканскую часть базы данных и создать тематическую сеть (по темам, отобранным для этапа 2) в сотрудничестве с соответствующими африканскими субрегиональными организациями и заинтересованными международными организациями, действующими в Африке в рамках Конвенции.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :