Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
only the bible satisfactorily explains mankind’s abysmal failure at self - government
Только Библия дает удовлетворяющее объяснение тому , почему стремление людей управлять самими собой потерпело полное поражение
and basically group consisted of filmmakers, not some sort of tv, which today is abysmal.
И в основном группа состояла из кинематографистов, а не каких-то там телевизионщиков, которых сегодня тьма-тьмущая.
abysmal air and land transport limit the ability to move fighting forces to where they are needed most.
Крайне слабое развитие воздушного и наземного транспорта ограничивает возможности по перемещению боевых подразделений в районы, где они больше всего нужны.
indeed, greece is the only one that has consistently dragged its feet on reforms and sustained abysmal export performance
Действительно, Греция оказалась единственной страной, которая последовательно оттягивает проведение реформ и сохраняет ужасные показатели экспорта
26. progress on millennium development goal 5 (reducing maternal mortality rates) is abysmal.
26. Прогресс на пути к достижению цели развития 5, поставленной в Декларации тысячелетия (сокращение материнской смертности), слишком мал.
americans have once again finished a presidential campaign season in which the quality of the debate over economic policy was abysmal.
Американцы еще раз завершили сезон президентской кампании, в котором качество дебатов по поводу экономической политики было ужасным.
yet, despite these robust changes, poverty remains widespread, inequality abysmal, and social resentment is on the rise
И все же, несмотря на эти очевидные изменения, бедность остаётся широко распространенной, неравенство глубоким, а социальное негодование усиливается
the problem began in the late 1960's and early 1970's, when iraq experienced a series of abysmal harvests.
Проблема возникла в конце 1960-х - начале 1970-х годов после целого ряда неурожайных годов в Ираке.
since india gained independence 58 years ago, billions of rupees have been doled out in numerous educational policies, but general primary education remains abysmal.
С тех пор как 58 лет назад Индия приобрела независимость, миллиарды рупий были потрачены на многочисленные образовательные программы, но общее начальное образование остаётся в ужасном состоянии.