Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
please indicate any specific comment you may have on the composition of the rem advisory group
Укажите, пожалуйста, ваши любые конкретные замечания в отношении состава Консультативной группы по рынку недвижимости
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
do you have any specific comment and/or advice that you would like to make with regard to this recommendation?
с) Имеются ли у вас какие-либо конкретные замечания и/или пожелания, которые вы хотели бы сформулировать в отношении данной рекомендации?
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the report was completed in april 2001 and presents the circumstances of the inhabitants of the outlying islands as a whole without making any specific comment about the condition of women on these islands.
Работа над докладом была завершена в апреле 2001 года, и в нем изложены обстоятельства жизни жителей отдаленных островов в целом, без специальных комментариев, касающихся условий жизни на этих островах женщин.
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in anticipation of such a review, ficsa has developed general and specific comments for the attention of member states.
В преддверии такого обзора ФАМГС подготовила для вынесения на рассмотрение государств-членов общие и конкретные замечания.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the representative of the host country stated that he did not have any direct knowledge of the cases mentioned by the representative of cuba and could therefore not make any specific comments about them.
Представитель страны пребывания заявил, что ему ничего конкретно не известно о случаях, упомянутых представителем Кубы, и поэтому он не может высказать по ним никаких конкретных соображений.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
31. this paragraph emanates directly from article 5, paragraph 2, and is directly applicable under liechtenstein law. it does therefore not require any specific comments.
31. Этот пункт вытекает из пункта 2 статьи 5, и его положения непосредственно применяются на практике в рамках правовой системы Лихтенштейна, в связи с чем он не требует каких-либо особых замечаний.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
currently, undp and other donors are providing the necessary funds, amounting to $1.2 million, for overall improvements of power supply in the districts.
В настоящее время ПРООН и другие доноры предоставляют необходимые средства в размере 1,2 млн. долл. США для повсеместного улучшения электроснабжения в округах.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
19. the above reply, without adducing any specific comments regarding the information received from the government, is confined to questions addressed to the working group and demands it to verify some elements of the information received.
19. Вышеуказанный ответ источника не содержал конкретных замечаний по поводу полученной от правительства информации, а ограничивался рядом вопросов в адрес Рабочей группы и просьбой проверить некоторые из полученных фактов.
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in view of a request by many parties for further time to consider the issue, it was agreed that canada would prepare a revised proposal to be posted on the secretariat's website and that any specific comments on the revised proposal should be sent to the relevant representative of canada as soon as possible.
С учетом просьбы многих сторон о том, чтобы дать им дополнительное время для рассмотрения этого вопроса, было решено, что Канада подготовит пересмотренное предложение, которое будет размещено на вебсайте секретариата, и что любые конкретные замечания по пересмотренному предложению следует направлять соответствующему представителю Канады как можно быстрее.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
one delegation stated that undp should provide more information on the particular role and contribution of the organization with regard to capacity-building or on the concrete contributions made in the follow-up to international conferences, allowing board members to focus on more agency-specific comments for consideration by the council.
Одна из делегаций заявила, что ПРООН следует предоставлять более подробную информацию о конкретной роли и вкладе организации в дело укрепления потенциала или о конкретном вкладе в последующую деятельность по итогам международных конференций, что позволило бы членам Исполнительного совета сконцентрировать внимание на ориентированных на конкретные учреждения замечаниях для представления Экономическому и Социальному Совету.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.