Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
and whenever they see a sign, they mock at it.
А когда они видят знамение [чудо] (которое указывает на то, что ты являешься посланником Аллах), насмехаются (над этим чудом).
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
they deny and mock the holocaust.
Они отрицают Холокост и издеваются над ним.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
he that dwells in heaven shall laugh, and the lord shall mock at them.
Живущий на небесах посмеется, Господь поругается им.
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
say: "(go ahead and) mock!
Именно упоминание о качествах лицемеров заставило перепугаться каждого из них. Всевышний Аллах сказал: «Если лицемеры и те, чьи сердца поражены недугом, и те, кто распространяет слухи в Медине, не перестанут, то Мы непременно поможем тебе одолеть их, и тогда они будут соседствовать с тобой здесь совсем недолго, будучи проклятыми.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
“did we mock at them or did our eyes turn away from them?”
В земном мире мы издевались над ними, но они не вошли в огонь вместе с нами. Или, может быть, они вошли в огонь, но мы их не видим?"
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
allah will mock at them and prolong them in sin, blundering blindly.
Аллах (Сам) насмехнется над ними (наслав на них унижение) и продлит им [отсрочит] блуждать в их собственном беспределье [заблуждении и сомнениях].
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and never does a noble messenger come to them, but they mock at him.
И как скоро приходил к ним посланник, они только смеялись над ним.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
all these things are frauds and mock god.
Все эти вещи - обман и насмешка над Богом.
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
then the end of those who committed evil was evil, for they belied the signs of allah and they were wont to mock at them.
Для тех, кто творил зло, исход был плохим в наказание за то, что они отвергали знамения Аллаха и глумились над ними.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
never comes unto them a messenger, but they mock at him.
[[Как несчастны, упрямы и невежественны люди, которые высмеивают посланников Аллаха! Именно это скверное качество - причина всех их несчастий и страданий.]]
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
you mock at allah and his verses and his noble messenger?”
Скажи им: "Как же вы могли смеяться над Аллахом, Его знамениями и Его посланником?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
there never came a messenger to them but they used to mock at him.
[[Как несчастны, упрямы и невежественны люди, которые высмеивают посланников Аллаха! Именно это скверное качество - причина всех их несчастий и страданий.]]
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
43:7 no messenger came to them, but they used to mock at him.
43:7 Но какой бы пророк ни приходил к ним, они издевались над ним.
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
allah mocks at them and gives them increase in their wrong-doings to wander blindly.
Аллах (Сам) насмехнется над ними (наслав на них унижение) и продлит им [отсрочит] блуждать в их собственном беспределье [заблуждении и сомнениях].
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :