Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
i would not accept artificiality in any expression.
Не воспринимаю фальшь в любых ее проявлениях.
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and his consciousness of this artificiality and his repentance made him more unnatural.
И сознание и раскаяние в этой ненатуральности делало его еще более ненатуральным.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i didn't really say anything about artificiality, that's kind of orthogonal
Я действительно ничего не говорил об искусственности, это является отчасти ортогональным
Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i have watched the social values of society be reduced into a base artificiality of materialism and mindless consumption
Я наблюдаю, как социальные ценности сводятся к искусственному материализму и бездумному потреблению
Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
to humanize society, to break away from the artificiality, the regimentation, that dominates our society today
Гуманизировать общество, покончить с искусственными барьерами и строгой регламентацией жизни, которые доминируют сегодня в обществе
Dernière mise à jour : 2020-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
after becoming an artist she made her own body the primary instrument of her art, but deprived it of any external artificiality.
Став художницей, она сделала главным инструментом своего искусства именно тело, но лишила его всякой внешней искусственности.
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
for thierry meyssan, the case also shows the artificiality of armed groups fighting against the government and the syrian people.
Для Тьерри Мейсана это событие свидетельствует о неестественном характере вооружённых формирований, выступающих против государства и сирийского народа.
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the government requests review of its assessment rate on the basis of data provided to the statistical division and notes the artificiality of the exchange rates of the former union of soviet socialist republics.
Правительство просит пересмотреть ставку взноса Армении на основе данных, представленных Статистическому отделу, и отмечает искусственный характер валютных курсов, использовавшихся в бывшем Союзе Советских Социалистических Республик.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
at the same time, alexander lukashenko remarked: “the main thing is to avoid artificiality. under the table payments are inadmissible.
Вместе с тем Александр Лукашенко заметил: "Главное, чтобы искусственно ничего не было. Комиссионные, откаты не дай Бог, у нас это недопустимо.
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
let us hold this rehearsal if it does good to our people. i do not ask you, i demand you to avoid artificiality,” alexander lukashenko added.
И я не просто вас прошу, а требую, чтобы никакой искусственности здесь не было», – добавил Александр Лукашенко.
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
but given the difficulties inherent in identifying the acceptance of law by states and the artificiality of seeking to identify belief on the part of states, there were authoritative suggestions that the existence of widespread and general practice alone should raise a presumption in favour of the existence of a customary rule.
Однако, учитывая трудности, связанные с выявлением принятия правовой нормы государствами и условность усилий по определению преднамерения со стороны государств, существуют авторитетные предположения о том, что существование одной широко распространенной и всеобщей практики должно приводить к возникновению презумпции в пользу существования нормы обычного права.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
2. while looking at events within the constraints of an annual period does impose some artificiality, the present report provides a synopsis of the events of 1998 and attempts to objectively convey the impact of those events upon the efforts of the united nations command in maintaining the korean armistice agreement.1
2. Хотя ограничение анализа событий рамками годичного периода является несколько искусственным, в настоящем докладе дается обзор событий за 1998 год и предпринимается попытка объективно оценить воздействие этих событий на усилия Командования Организации Объединенных Наций по обеспечению сохранения в силе Соглашения о перемирии в Корее.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the representation also notes the artificiality of the exchange rate used in the conversion of national income to united states dollars, requesting instead the use of rates recently calculated by the international monetary fund (imf).
В представлении отмечается также искусственный характер валютного курса, использованного при пересчете национального дохода в доллары США, и содержится просьба применять вместо упомянутого показателя курсы, недавно рассчитанные Международным валютным фондом (МВФ).
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
it reminds me, actually, of some of the work that was done by toulouse-lautrec at the end of the 19th century, where you had somebody who was interested in the artificiality of light in cafes, on the stage, and there is something about that here
Это напомнило мне некоторые (М) работы Тулуз-Лотрека, который в конце @num@ века (М) интересовался искусственным (М) освещением в кафе, на сцене. (М) Вот здесь по-моему что-то похожее
Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :