Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
a revalidation of this commitment will be a further step towards its progressive concretization.
Подтверждение этой приверженности станет еще одним шагом на пути к ее постепенной конкретизации.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the real problem, he believed, lay in the implementation and concretization of the issue.
По его мнению, подлинная проблема относится к сфере практического осуществления и конкретизации вопроса.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
case lanuti: extreme concretization of behavior due to damage of the brain cortex.
case lanuti: extreme concretization of behavior due to damage of the brain cortex.
Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
this is the concretization of modern technical solutions inspired by exigencies of production and from experience.
В нем воплощены современные и оригинальные технические решения, вдохновленные производственными требованиями и накопленным опытом.
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
which brings me to the second technique for handling the choice overload problem, which is concretization
Так мы подошли ко второму приёму для решения проблемы избытка выбора - конкретизации
Dernière mise à jour : 2020-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
they have also encouraged the concretization of more investments for the expansion and improvement of the infrastructure facilities in developing countries.
Они также призвали осуществлять более конкретные инвестиции в целях расширения и модернизации объектов инфраструктуры в развивающихся странах.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
as always with lenin, it was the extension of theory into the concrete, its concretization in everyday practice.
Как и во всем остальном, он осуществил его дальнейшее развитие в область конкретного, его конкретизацию - в область актуально-практического.
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
so here, too, the radical transformation of a metaphysical problem into a dialectical one leads to a concretization of thought.
Радикальное превращение метафизического понимания в диалектическое и здесь ведет к конкретизации проблемы.
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the sponsor delegation considered that the further concretization of the legal aspects of those elements would be of substantial assistance to the security council.
По мнению делегации-автора, дальнейшая конкретизация правовых аспектов этих элементов стала бы существенным подспорьем для Совета Безопасности.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
realizing that similar joint activities between the centre and the united nations environment programme can contribute greatly to the concretization of the new strategic focus of the centre,
сознавая, что аналогичные совместные мероприятия Центра и Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде могут внести существенный вклад в конкретизацию новой стратегической ориентации деятельности Центра,
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
one of this year's felicitous events is clearly the concretization of the peace process that started with the washington agreements between the palestinians and the israelis.
Среди радостных событий этого года очевидна конкретизация мирного процесса, начало которому положило подписание Вашингтонских договоренностей между Палестиной и Израилем.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the concretization of the concept of euro-asian links through the use of the expression "strategic visions " is welcome.
Целесообразно конкретизировать концепцию евро-азиатских соединений на основе принципа "стратегического видения ".
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
i believe that we are now seeing the beginning of the concretization of international concern about a wider range of human rights for individuals and, i beg to stress, groups and peoples.
Я считаю, что мы сейчас наблюдаем появление конкретизации международного интереса к более широкому кругу прав человека для отдельных людей и, прошу обратить внимание, на права групп и народов.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
154. the view was also expressed that the committee should concentrate its work on concretization and development of general provisions of the charter without attempting to undermine their foundation in order to avoid destructive consequences of the revision of the charter for the international community.
154. Было также выражено мнение о том, что Комитету следует сосредоточить свою деятельность на вопросах конкретизации и разработки общих положений Устава, не подрывая их основ и тем самым избегая разрушительные последствия, которые пересмотр Устава может иметь для международного сообщества.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the concretization of the problem consists in revealing the uniqueness of the world of shakespeare and enhancement of the significance of the russian tradition in the perception and research on the british playwright’s heritage in the world of shakespeare studies.
Конкретизация проблемы заключается в выявлении специфики феномена «Мир Шекспира» и отечественной традиции изучения творчества британского драматурга в мировом шекспироведении.
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
switzerland is pleased that the conference ended with the adoption of a substantial outcome document, which should permit a concretization of the recommendations, the organization of regional and bilateral meetings, and the implementation of specific projects on the ground.
Швейцария с удовлетворением отмечает, что Конференция завершилась принятием содержательного итогового документа, который позволит конкретизировать рекомендации, организовать проведение встреч на региональном и двустороннем уровне, и осуществить конкретные проекты на местах.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
16. welcomes the convening in brussels, on 20 january 2014, of a high-level conference on the humanitarian situation in the car, and stresses the need for the speedy concretization of the commitments made.
16. приветствует созыв в Брюсселе 20 января 2014 года конференции высокого уровня по вопросу о гуманитарной ситуации в Центральноафриканской Республике и подчеркивает необходимость скорейшего претворения в жизнь обещаний, данных на этой конференции.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"4. welcomes the outcomes of the eleventh meeting of the conference of the parties to the convention on biological diversity, especially the commitment to doubling biodiversity-related international financial resource flows to developing countries by 2015 and, at least, maintaining this level until 2020, and of the sixth meeting of the conference of the parties serving as the meeting of the parties to the cartagena protocol on biosafety, both held in hyderabad, india, from 8 to 19 october 2012 and from 1 to 5 october 2012, respectively, which marked the concretization of a comprehensive implementation of the three objectives of the convention on biological diversity and the outcomes of the tenth meeting of the conference of the parties to the convention, held in nagoya, japan, from 18 to 29 october 2010;
4. приветствует итоги проведенных в Хайдарабаде, Индия, одиннадцатого совещания Конференции сторон Конвенции о биологическом разнообразии (8 - 19 октября 2012 года), особенно обязательство удвоить к 2015 году объем притока в развивающиеся страны финансовых ресурсов из внешних источников на цели осуществления деятельности, связанной с биоразнообразием, и по крайней мере сохранять его на этом уровне до 2020 года, и шестого совещания Конференции сторон, выступающей в качестве Совещания сторон Картахенского протокола по биобезопасности (1 - 5 октября 2012 года), на которых были намечены конкретные пути достижения на всеобъемлющей основе трех целей Конвенции о биологическом разнообразии, и итоги десятого совещания Конференции сторон Конвенции, проведенного 18 - 29 октября 2010 года в Нагое, Япония;
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent