Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
diverse civilizational achievements of mankind crystallize cultural pluralism and creative human diversity.
Разнообразные достижения человеческой цивилизации являются зримым воплощением культурного плюрализма и многообразных творческих способностей человека.
"tunisia helped to crystallize those noble objectives by presenting a number of proposals and initiatives.
Тунис помог определить эти благородные цели, представив ряд предложений и инициатив.
ironically , extremely hot weather can also be harmful , causing the brine to overheat and not crystallize . ebb and flow
Как ни странно , очень жаркая погода тоже не благоприятствует соляному промыслу , так как при жаре из - за перенагревания рассола соль не кристаллизуется
customs, heritage and beliefs have created a rich folk culture in traditions that crystallize in festive celebrations full of artistic expression.
Образ жизни, наследие и пристрастия местного населения определены богатой народной культурой и традициями, которые воплощаются в неповторимых праздничных церемониях.
49. both instruments are widely referenced by governments and businesses and may, in due course, crystallize into harder forms.
49. Оба документа широко используются правительствами и предпринимателями и могут в свое время кристаллизоваться в более жесткую форму.
he introduced the 2008 theme on sustainable development and stated that this meeting will help crystallize the challenges faced by the western asia region in respect to sustainable urbanization.
Он представил тему устойчивого развития 2008 года и заявил, что это совещание позволит выявить те трудности, которые препятствуют устойчивой урбанизации в регионе Западной Азии.
62. in sum, the standard-setting role of soft law remains as important as ever to crystallize emerging norms in the international community.
62. В целом роль "мягкого права ", связанная с выработкой стандартов, остается как никогда важной для кристаллизации формирующихся в международном сообществе норм.
17. all countries have undergone urbanization, and the habitat ii conference in istanbul helped to define that issue and crystallize action in the area of human settlements in all regions.
17. Во всех странах происходит процесс урбанизации, и состоявшаяся в Стамбуле Конференция Хабитат ii помогла сформулировать эту проблему и наметить меры в области населенных пунктов во всех регионах.
102. in determining wage level, the supreme court of india has also followed and made a conscious effort to crystallize the wage concepts and emphasized need for gradual improvement in wage levels.
102. При определении размеров зарплаты Верховный суд Индии также руководствовался существующими на этот счет концепциями, добросовестно пытаясь их прояснить, и подчеркивал необходимость постепенного повышения уровня зарплаты.
after the grains deform during processing, they re-crystallize, which maintains an equated microstructure and prevents the metal from work-hardening.
После того, как зерна деформируются в процессе обработки, они вновь кристаллизуются, который поддерживает приравнивается микроструктуры и предохраняет металл от упрочнения.
(1850.3) 169:0.3 the pharisees and the chief priests had begun to formulate their charges and to crystallize their accusations.
(1850.3) 169:0.3 Фарисеи и первосвященники уже начали формулировать конкретные обвинения.